Translation for "competitions are" to russian
Translation examples
It is an invitation to competition, but competition with respect for others.
Это призыв к соревнованию, но соревнованию с уважением к другим.
It encourages competition, but competition with respect for others.
Они поощряют соревнование, но соревнование, в ходе которого проявляется уважение к другим.
Malaysia has been taking part in international disability sports competitions since the early 1970s, including multisport and multidisability competitions, single-disability competitions and single-sport competitions.
Малайзия принимает участие в международных спортивных соревнованиях инвалидов с начала 1970-х годов, включая соревнования по многим видам спорта и с учетом многих видов инвалидности, индивидуальные соревнования и соревнования в индивидуальных спортивных дисциплинах.
We are ready for competition.
Мы готовы к соревнованию.
Barista competitions are a sport.
Соревнования бариста - это спорт.
Competitions are long and exhausting.
Соревнования долгие и изматывающие.
The winners of the Strongman Competition are...
Победители Соревнования Силачей...
Tomorrow we've got a competition. Are you ready?
Завтра у нас соревнование.
Do you know how close the competitions are?
Ты знаешь, что соревнования совсем скоро?
Barista competitions are the face that specialty coffee has to offer... as to the high end of what we're doing in sort of a unified front.
Соревнования бариста - лицо specialty coffee... что есть на нашем объединённом фронте.
This is not an equal competition!
Это нечестное соревнование, Дамблдор!
and the emulation which an unrestrained competition never fails to excite, appears to have brought that talent to a very high degree of perfection.
и соревнование, которое всегда неизбежно вызывает неограниченная конкуренция, довело эти способности до высшей степени совершенства.
said Harry, scanning the short news item to which the picture belonged; it was a rather dull story about inter-school competitions.
— И что? — спросил Гарри, просматривая сопровождавшую снимок заметку — довольно скучный отчет о соревнованиях между школами.
Now, I must give you warning that Felix Felicis is a banned substance in organized competitions… sporting events, for instance, examinations, or elections.
Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы.
We had a thing at high school called the algebra team, which consisted of five kids, and we would travel to different schools as a team and have competitions.
В старших классах у нас была такая «алгебраическая команда», состоявшая из пяти учеников — мы ездили в другие школы, чтобы участвовать в соревнованиях.
The Triwizard Tournament was first established some seven hundred years ago as a friendly competition between the three largest European schools of wizardry: Hogwarts, Beauxbatons, and Durmstrang.
Итак, Турнир Трех Волшебников был основан примерно семьсот лет назад как товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом.
Alarming evidence has recently come to light about Harry Potter’s strange behavior, which casts doubts upon his suitability to compete in a demanding competition like the Triwizard Tournament, or even to attend Hogwarts School.
Эти факты вызывают серьезные опасения: сможет ли он дальше участвовать в столь трудном соревновании, как Турнир Трех Волшебников, и даже вообще учиться в школе «Хогвартс».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test