Translation for "compensation received" to russian
Compensation received
Translation examples
компенсация, полученная
In such a case the reacquisition should take into consideration the amount of compensation received in return for the expropriation.
В таких случаях при обратном приобретении должна учитываться сумма компенсации, полученная при экспроприации.
Please provide further statistics and examples of compensation received by victims in such cases.
Просьба представить дополнительные статистические данные и примеры компенсации, полученной жертвами в связи с такими делами.
Claim adjusted for compensation received from Central Bank, for obsolescence and evidentiary shortcomings.
Претензия скорректирована с учетом компенсации, полученной от Центрального банка, морального износа и док. изъянов.
In this respect, please provide statistics and examples of compensation received by victims in such cases.
В этой связи просьба представить статистические данные и примеры компенсаций, полученных жертвами, в результате рассмотрения таких дел.
The Panel refers to the discussion at paragraph 65, supra, of the compensation received by Dodsal in respect of the same invoices.
87. Группа ссылается на содержащееся в пункте 65 выше обсуждение вопроса о компенсации, полученной компанией "Додсал" в связи с теми же счетами-фактурами.
Taking into account compensation received by Ipedex from other sources, the Panel recommends an award of compensation in the amount of FRF 45,565 for loss of revenue.
251. С учетом компенсации, полученной компанией "Ипедекс" из других источников, Группа рекомендует компенсировать ей упущенную выгоду в размере 45 565 фр. франков.
The State party reiterates that, in its view, the financial compensation received by the author from the City of Boisbriand's insurers adequately responds to the Committee's remedy requested.
Государство-участник вновь заявляет о том, что, по его мнению, денежная компенсация, полученная автором от страховщиков мэрии города Буабриан, в должной степени отвечает критериям испрошенного Комитетом средства правовой защиты.
It also regrets that the delegation did not provide details on settlement or compensation received by victims of torture or ill-treatment, nor information about interrogation techniques and training.
Кроме того, Комитет с сожалением отмечает, что делегация не представила подробную информацию о возмещениях или компенсациях, полученных жертвами пыток или жестокого обращения, а также информацию о методах проведения допросов и о подготовке кадров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test