Translation for "common parts" to russian
Translation examples
That should be facilitated by harmonized standard layouts, with the understanding that harmonisation would cover their common parts.
Этому должны содействовать согласованные типовые формы стандартов при том понимании, что согласование будет охватывать их общие части.
Another example is the damage to the common parts of the human environment caused by a violation of obligations relating to the safeguard of the environment.
Другим примером является ущерб, нанесенный общей части окружающей среды, который обусловлен нарушением обязательств, связанных с охраной окружающей среды.
Overall housing renewal includes the renovation of the common parts of the building, and at the same time the improvement of the flats according to the tenants' wishes.
Общая схема обновления жилья предполагает обновление общих частей здания и в то же время благоустройство квартир с учетом пожеланий квартиросъемщиков.
"Separate cab" means a cab attached to the vehicle's frame by specific links and which has no common part with the cargo area."
2.14 "Отдельная кабина" означает кабину, закрепленную на раме транспортного средства конкретными креплениями и не имеющую общей части с грузовым пространством".
Proposals had been drawn up for the new common Part 1 of the restructured RID/ADR because of the extremely complex procedure for amending the text of the ADR Agreement.
Были разработаны проекты текстов для новой общей части 1 МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой, поскольку процедура изменения текста соглашения ДОПОГ является крайне сложной.
Racist slogans were becoming an increasingly common part of political platforms and parties, while aggressive nationalism was often accepted as a permanent feature of so-called democratic election campaigns.
Расистские лозунги все чаще становятся общей частью политических платформ и партий, в то время как агрессивный национализм нередко воспринимается как неизменный компонент так называемых демократических выборных кампаний.
At the same time, the main part of the document was quite abbreviated, even though the initial aim of the revision was specifically to expand the common part of the documentation and pare down the part pertaining to specific treaties.
В то же время основная часть документа была сокращена по максимуму, хотя первоначальная цель пересмотра заключалась именно в том, чтобы расширить общую часть документации и сократить часть, относящуюся к конкретным договорам.
(e) Not to add the reference to the guide concerning the radiotelephone service on Inland Waterways, Common part and Regional part Danube in Article 1.11, as proposed in paragraph 14, as this is a regional requirement.
е) не добавлять сноску на Руководство по радиотелефонной службе на внутренних судоходных путях − Общая часть и Региональная часть (для Дуная) в статье 1.11, как предлагается в пункте 14, поскольку речь идет о региональном требовании.
Few final title certificates have been issued to owners of apartments, and legal and practical arrangements for the shared ownership of common parts of buildings (stairs, roofs, utilities, etc.) and of the related land parcels, have not been properly decided;
* владельцам квартир было выдано лишь незначительное количество свидетельств о праве собственности, и пока что не были надлежащим образом урегулированы практические вопросы, связанные с совместной собственностью на общие части зданий (лестницы, крыши, коммунальное хозяйство и т.д.);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test