Translation for "common cause" to russian
Translation examples
Following, we have the most common causes of disability among women:
Ниже представлен перечень наиболее общих причин инвалидности среди женщин:
It was noted that there were several common causes driving deforestation in the Oceania region.
Было отмечено, что в регионе Океании существует несколько общих причин, вызывающих обезлесение.
This addresses common causes of vulnerability and increases the number of actors throughout the life cycle.
Это позволяет устранять общие причины уязвимости и увеличивать число участников в течение периода осуществления.
It was noted that failure to accept those obligations was a common cause of conflict in various parts of Europe.
Было отмечено, что невыполнение этих обязанностей является общей причиной конфликтов в различных частях Европы.
The stomach, small and large bowel, including the rectum were definitely examined in search of common causes of peritonitis and of traumatic lesions.
Желудок, тонкая и толстая кишка, в том числе прямая кишка, были полностью исследованы в поисках общих причин перитонита и травматических повреждений.
The project will attempt to identify the common causes of the militarization of refugee camps and thus assist refugee agencies in the planning and execution of their work.
В рамках этого проекта будет предпринята попытка выявить общие причины милитаризации лагерей беженцев и тем самым оказать содействие соответствующим учреждениям в планировании и осуществлении их деятельности в интересах беженцев.
We have been called to this Hall once again to identify the common causes and denominators underlying those diverse crises and to craft adequate long-term solutions.
Нас вновь призвали в этом зале для того, чтобы выявить общие причины и знаменатели, лежащие в основе этих разнообразных кризисов, и выработать адекватные долговременные решения.
Suicide is the leading cause of death among men under 40, and the second most common cause of premature death among Québec men in general.
Самоубийство является основной причиной смерти мужчин в возрасте до 40 лет и второй наиболее распространенной общей причиной преждевременной смерти среди мужчин Квебека в целом.
2. To emphasize sustainable land management in order to tackle the common causes of desertification and drought and to find common solutions in light of their close connection with climate change;
2. Делать упор на рациональном использовании земли для устранения общих причин опустынивания и засухи и выработать общие решения с учетом тесной связи этих причин с изменением климата.
They gathered in the common cause.
Они собрались по общей причине.
Are they derived from a common cause or are they separate?
Болезни из-за одной общей причины или никак не связаны?
That should be our common cause.
Это должно быть нашим общим делом.
That will be beneficial to our common cause of social development.
Это послужило бы нашему общему делу социального развития.
This is, in good truth, our common cause, the cause of humankind.
Это поистине наше общее дело -- дело всего человечества.
Malaysia considers them as indispensable partners in a common cause.
Малайзия считает, что они являются незаменимыми партнерами в нашем общем деле.
We deeply appreciated this demonstration of solidarity in the common cause.
И мы глубоко признательны за такую демонстрацию солидарности во имя общего дела.
The untold miseries brought about by that scourge are common cause.
Избавление от невыразимых страданий, которые несет это бедствие, -- наше общее дело.
I trust we can count on your cooperation in this common cause.
Надеюсь, что мы можем рассчитывать на Ваше содействие в этом общем деле.
Unless we find common cause.
Если только мы не найдем общего дела.
We have all served the common cause!
Мы все служили общему делу.
I'm sure we're here In common cause
Уверен, мы здесь для того, чтобы делать общее дело.
And fighting for a common cause will unite us.
И борьба за общее дело нас объединит.
I'm one of you, united in a common cause.
Я один из вас, объединённый общим делом.
Anything that is useful for the common cause is moral.
Нравственно то, что полезно для общего дела.
The Troglytes have accepted personal sacrifice, a common cause.
Троглиты способны жертвовать собой во имя общего дела.
Have they found common cause or are they still divided?
Они нашли общее дело или все еще в ссоре?
The IRA and the American Indian Movement had common cause.
У ИРА и движения американский индейцев было общее дело.
What good can the prosecution of the innocent do the common cause?
Какая польза общему делу от наказания невиновных людей?
And economic truth adds that the more properly arranged personal affairs and, so to speak, whole caftans there are in society, the firmer its foundations are and the better arranged its common cause.
Экономическая же правда прибавляет, что чем более в обществе устроенных частных дел и, так сказать, целых кафтанов, тем более для него твердых оснований и тем более устраивается в нем и общее дело.
Kill her and take her money, so that afterwards with its help you can devote yourself to the service of all mankind and the common cause: what do you think, wouldn't thousands of good deeds make up for one tiny little crime?
Убей ее и возьми ее деньги, с тем чтобы с их помощию посвятить потом себя на служение всему человечеству и общему делу: как ты думаешь, не загладится ли одно, крошечное преступленьице тысячами добрых дел?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test