Translation examples
Muzzle those commentators!
Заткните этих комментаторов.
The commentator was very exhilarating.
Комментатор очень взволнован.
I meant the commentator
- Я говорю о комментаторе.
That or a football commentator.
Ну или футбольным комментатором.
I am a critic and commentator.
Я критик и комментатор.
Clark was my mysterious commenter.
Кларк был тем загадочным комментатором.
Can you print the names of the commenters, Ruby?
Руби, распечатаешь имена комментаторов?
Am I some narrator who only makes bridge comments?
Выступить в роли комментатора?
- Eric the Great, yes. - The commentator, I can't remember...
- Тот комментатор, не помню...
Harry stared down at the commentator’s podium.
Гарри глянул вниз, на помост комментатора.
Now, I’m going to have to leave you in a moment, because I’m commentating.
Тогда вынужден вас оставить, я сегодня еще и комментатор.
Then a voice that was jarringly different to the usual commentator’s started up.
И вдруг раздался голос, настолько непохожий на привычный голос их бессменного комментатора, что это просто резало слух.
We are also looking for new Quidditch commentators, who should do likewise.
Кроме того, нам требуются и новые комментаторы, претенденты пусть также записываются у деканов.
“And here are the Gryffindors!” yelled Lee Jordan, who was acting as commentator as usual. “Potter, Bell, Johnson, Spinnet, Weasley, Weasley, and Wood.
— А вот и сборная Гриффиндора! — завопил Ли Джордан, который, как обычно, выступал в роли комментатора. — Поттер, Белл, Джонсон, Спиннет, Уизли, Уизли и Вуд.
He didn’t have a clue what was going on in the rest of the game until he heard Lee Jordan, who was commentating, say, “Slytherin lead, sixty points to zero.”
Кто вел в игре, Гарри было неясно, пока школьный комментатор Ли Джордан не крикнул: — Шестьдесят — ноль, ведет Слизерин.
“Ginny, where’re you going?” yelled Harry, who had found himself trapped in the midst of a mass midair hug with the rest of the team, but Ginny sped right on past them until, with an almighty crash, she collided with the commentators podium.
— Джинни, ты куда? — крикнул Гарри, на которого набросилась с объятиями вся команда, не дав ему спуститься на землю. Но Джинни пролетела мимо и с жутким треском врезалась в площадку комментатора.
Several commentators have also argued that waiver must be express.
Ряд авторов комментариев также утверждали, что отказ должен быть явно выраженным.
If the members wished to retain the last sentence, it could be incorporated into paragraph 12, but without the reference to "commentators".
Если члены Комитета пожелают сохранить последнее предложение, его можно будет включить в пункт 12, но без упоминания об <<авторах комментариев>>.
This executive control over immunity decisions of State officials has been criticized by some commentators.
Такой контроль со стороны исполнительной власти за решениями относительно иммунитета для должностных лиц государства подвергается критике некоторыми авторами комментариев.
The majority of the authors of the comments had praised the Committee for having included discrimination in its draft general comment, but some others had questioned the competence of the Committee to deal with that issue.
Большинство авторов комментариев благодарны Комитету за то, что он включил вопрос о дискриминации в проект замечания общего порядка, но некоторые другие авторы усомнились в наличии у Комитета компетенции рассматривать этот вопрос.
Particular attention is also given to promoting awareness of and sharing information about the authors of racist comments and the persons who have reported them.
Особое внимание при этом уделяется информационно-разъяснительной работе среди авторов комментариев расистского характера и лиц, сообщивших о наличии таких комментариев.
247. The principle is also reflected in regional treaties, decisions of national courts, and national laws concerning State immunity, and is supported by commentators.
246. Принцип также отражен в региональных договорах, решениях национальных судов и внутригосударственных законах в отношении иммунитета государств, и его поддерживают авторы комментариев.
21. Commentators have also suggested that the Convention is based upon the favor contractus principle, pursuant to which one should adopt those solutions that favor the contract's existence rather than its avoidance.
21. Авторы комментариев считают также, что Конвенция основана на принципе favor contractus, согласно которому следует принимать такие решения, которые содействуют сохранению договора, а не его расторжению.
Mr. O'Flaherty said that some commentators had proposed amending the phrase "and it must be made public" at the end of the first sentence to read "and it must be made accessible to the public".
17. Г-н O'Флаэрти говорит, что некоторые авторы комментариев предложили заменить фразу "и это должно предаваться гласности" в конце первого предложения следующей формулировкой "и это должно быть доступным для общественности".
33. The comments on the role of the IMF and, to a lesser extent, the World Bank unanimously recommend dialogue, evolution and greater recognition of social objectives; in some respects their roles are sharply criticized by the NGOs.
33. Авторы комментариев, как и прежде, единодушно отмечали в них роль МВФ и - в меньшей степени - Всемирного банка, рекомендуя диалог, путь эволюционных изменений и более широкий учет социальных целей; в некоторых случаях их роль становилась предметом более острой критики со стороны НПО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test