Translation for "commemorated" to russian
Commemorated
verb
Translation examples
чтить память
verb
Our history makes this a special commemoration.
История заставила нас по-особому чтить память о таком явлении, как рабство.
To this day, the cemetery serves as a place for the Korean people to commemorate their noble sacrifices.
По сей день кладбище служит местом, где корейский народ чтит память об их благородных жертвах.
As we celebrate victory and commemorate the victims, it is our task to ensure that the sacrifices that our forerunner generations made for that victory were not made in vain and that there will be no more victims to commemorate.
Празднуя победу и чтя память павших, мы обязаны обеспечить, чтобы те жертвы, которые понесли предыдущие поколения ради этой победы, не были напрасны и чтобы нам больше не пришлось чтить память погибших.
31. The Department will continue to work with Member States and to expand its partnerships with civil society organizations to encourage the holding of events around the world to commemorate the victims of slavery and the transatlantic slave trade and recount the contributions of enslaved Africans.
31. Департамент будет продолжать работать с государствами-членами и расширять свои партнерские связи с организациями гражданского общества в целях поддержки проведения по всему миру памятных мероприятий, в ходе которых будут чтить память жертв рабства и трансатлантической работорговли и рассказывать о вкладе рабов-африканцев.
The European Union welcomes the adoption of that resolution, which commemorates the liberation of the Nazi camps and honours the memory of Holocaust victims, first and foremost the millions of Jewish victims -- men, women and children -- but also the Roma, homosexuals, political prisoners or prisoners of war, and the physically and mentally handicapped.
Европейский союз приветствует принятие этой резолюции, которая отмечает освобождение узников нацистских лагерей и чтит память жертв Холокоста, в первую очередь миллионов жертв-евреев: мужчин, женщин и детей, -- но также цыган, гомосексуалистов, политических узников и военнопленных, инвалидов и умственно отсталых.
Because there is no better way of forgetting something than by commemorating it.
Потому что нет лучшего способа забыть, чем чтить память.
In my own country, the annual commemoration of Emancipation Day on 1 August serves as a reminder of our past, and, therefore, as a guide to our future.
В моей стране ежегодное празднование Дня освобождения 1 августа служит напоминанием о нашем прошлом, а также руководством на будущее.
63. Mr. Kariv (Israel) said that the recent commemoration of the 75th anniversary of Kristallnacht should serve as a reminder of the continued prevalence of racism in many parts of the world.
63. Г-н Карив (Израиль) говорит, что недавнее празднование 75-й годовщины Хрустальной ночи должно служить напоминанием о сохраняющейся распространенности расизма во многих частях мира.
Personal items can help focus them on their victims or commemorate what they've done.
Личные вещи могут помочь им фокусироваться на их жертвах или служить напоминанием о том, что они сделали.
[ Laughter ] It was actually built specifically to commemorate Dodge's demolishing of the production-car record at Laguna Seca.
Он был создан только для того, чтобы служить напоминанием о прекращении Додж'ем производства авто в Лагуна Сека.
3. Each May, Palestinians commemorated the Nakba.
3. Каждый год в мае месяце палестинцы отмечают годовщину Накбы.
Today we are commemorating an event that was a milestone in the history of humanity: the Universal Declaration of Human Rights.
Сегодня мы отмечаем годовщину события, которое стало вехой в истории человечества -- принятия Всеобщей декларации прав человека.
1. Since 1 July 2002, the Netherlands has celebrated the abolition of slavery with an annual national commemoration.
1. Начиная с 1 июля 2002 года Нидерланды ежегодно отмечают годовщину отмены рабства в национальном масштабе.
Two days ago, we commemorated the tragic events that shook the United States and the world one year ago.
Два дня назад мы отмечали годовщину трагических событий, которые потрясли в прошлом году Соединенные Штаты и весь мир.
Thus, when we commemorate 25 years of UNFPA operations, we are also in essence celebrating the principles and practices of multilateralism.
Таким образом, празднуя 25-летие деятельности ЮНФПА, мы также, по сути, отмечаем годовщину принципов и практики многостороннего подхода.
He explained how the Geneva commemorative programme in December 2000 would serve as a platform to launch the public information campaign based on "RESPECT" for refugees, leading up to the commemoration of the 1951 Convention in July 2001.
Он рассказал о том, что в декабре 2000 года программа торжественных мероприятий в Женеве послужит основой для развертывания информационной кампании, основывающейся на кампании "Уважайте беженцев", после чего в июле 2001 года будет отмечаться годовщина Конвенции 1951 года.
Mr. Gorita (Romania): The United Nations has not thus far commemorated the anniversaries of the wars that have ravaged mankind in the contemporary era.
Г-н Горита (Румыния) (говорит по-английски): Организация Объединенных Наций до сих пор не отмечала годовщин окончания войн, которые в наш век несли уничтожение человечеству.
As the Palestinian people solemnly commemorated the anniversary of this tragic day, the Israeli occupying forces continued to relentlessly unleash their brute force, killing five Palestinians, including three children.
Когда палестинский народ скорбно отмечал годовщину этой трагической даты, израильские оккупационные силы непреклонно продолжали зверствовать, убив пять палестинцев, в том числе трех детей.
His need to commemorate the anniversary is what's behind it and whatever message he's trying to send.
Необходимость отмечать годовщину — вот, что лежит в основе и является его посланием.
Why would I want to commemorate the anniversary of the night that some maniac put me in a coma?
Сьюзен, зачем мне отмечать годовщину вечера, когда по вине какого-то маньяка, я оказался в коме?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test