Translation examples
The information therein comes from sources within Azerbaijan and could thus be manipulated by State authorities.
Вся информация исходит из источника в Азербайджане и, таким образом, может быть искажена властями государства.
In addition, the information comes from sources that have proved to be reliable in connection with other activities of the Committee.
Кроме того, информация поступает из источников, надежность которых была доказана в связи с другими видами деятельности Комитета.
They come from sources outside Africa which are determined to achieve their selfish political and economic agendas at the expense of the people of Africa.
Оно поступает из источников за пределами Африки, которые полны решимости проводить в жизнь свои политические и экономические интересы за счет населения Африки.
Yet, much of the data required for gender statistics publications, regular compilation and updating of the databases come from sources external to the national statistical office and are often released very late.
Вместе с тем наибольший объем данных, требующихся для публикаций по гендерной статистике, регулярного обобщения данных и обновления баз данных, поступает из источников, не относящихся к национальным статистическим управлениям, и часто выпускается очень поздно.
Most of the LNG imported into the United States will come from sources other than the Caspian Sea region but some quantity in the longer term could be based on natural gas from the Caspian Sea, liquefied on the shore of the Baltic Sea in the Russian Federation or along the Mediterranean in Turkey.
Наибольший объем импортируемого Соединенными Штатами СПГ будет поступать из источников, находящихся за пределами Прикаспийского региона, но в более длительной перспективе определенное количество СПГ может поступать за счет природного газа, добываемого в регионе Каспийского моря и сжижаемого на побережье Балтийского моря в Российской Федерации или на средиземноморском побережье в Турции.
WHO has the main responsibility at the international level for providing the indicators concerned with health, but much of the data has to come from sources available to national statistical offices, ministries of health or other international organizations, such as UNICEF and the joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS).
ВОЗ несет главную ответственность на международном уровне за предоставление этих показателей, касающихся здравоохранения, в то же время значительная часть данных должна поступать из источников, имеющихся в распоряжении национальных статистических управлений, министерств здравоохранения или других международных организаций (таких, как ЮНИСЕФ и Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС)).
It was urgent to attempt an estimate of this, taking into account the newly discovered volumes of wood energy, for instance from unrecorded fellings, but also the fact that much of this material comes from sources not included in standard net annual increment, notably trees outside the forest, harvesting residues and stumps.
Крайне необходимо попытаться подготовить соответствующие оценки, приняв во внимание новые данные о производстве энергии на базе древесины, например древесины, заготавливаемой в рамках неучтенных рубок, а также тот факт, что бóльшая часть этого материала поступает из источников, не включенных в стандартный показатель чистого годичного прироста, к каковым, в частности, относятся деревья, произрастающие вне лесов, порубочные остатки и пни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test