Translation examples
It is a mechanical and chemical process combined with radiation protection technologies.
Речь идет о механических и химических процессах, комбинируемых с технологиями радиационной защиты.
7.03 Combined with working families tax credit (see the chapter on Article 9 below) and other benefits, the national minimum wage currently provides an effective wage of at least Pound207 per week (Pound214 from April 2001) for a family with one (full-time) earner and one child.
7.03 Семье, в которой один из членов работает полный день и есть один ребенок, благодаря комбинируемым налоговым льготам для работающих семей (см. ниже главу по статье 9) и другим пособиям национальная минимальная заработная плата в настоящее время обеспечивает реальный доход не менее 207 фунтов стерлингов в неделю (с апреля 2001 года 214 фунтов стерлингов).
Currently, there are about 170 nuclear-powered vessels at sea; about 150 are submarines, and of these there are about 2X as many attack and cruise missile (SSN and SSGN) submarines combined as ballistic missile (SSBN) subs. [For a detailed breakdown, see Table 1 on p. 91 of the paper by Ma Chunyan & Frank von Hippel, "Ending the Production of HEU for Naval Reactors", Nonproliferation Review, 8 (2001), pp. 86-101.] Although the only states that currently have nuclear-powered vessels are the P-5, mostly in the US and Russia (~135), over the years several non-nuclear weapon states have indicated an interest in also acquiring SSNs.
В настоящее время в море циркулирует около 170 атомоходов; около 150 являются подводными лодками, и в их числе насчитывается ни много ни мало около двух десятков ударных подводных лодок и подводных лодок с крылатыми ракетами на борту (SSN and SSGN), комбинируемых в качестве ракетно-баллистических подводных лодок (SSBN). [Детальную разбивку см. таблицу 1 на стр. 91 документа Ma Chunyan & "Frank von Hippel, "Ending the Production of HEU for Naval Reactors", Nonproliferation Review, 8 (2001), pp. 86-101.] И хотя пока ядерными судами располагают лишь государства "пятерки", большей частью США и Россия (~135), в последние годы свой интерес к приобретению SSN проявили и несколько государств, не обладающих ядерным оружием.
that their components are combined differently;
элементы комбинируются по-разному;
combined container train
комбинир-й контейнерный поезд
combined transport train
поезд для комбинир-х перевозок
Suitability for combined transport */ **/
Пригод-ность для комбиниро-ванных пе-ревозк*/**/
2.4.4. Systems comprising components in different combinations.
2.4.4 системы, элементы которых комбинируются по-разному.
14. Development of combined transport infrastructure.
14. Развитие инфра-структуры комбиниро-ванного транспорта.
14. Development of infrastructure for combined transport.
14. Развитие инфра-структуры комбиниро-ванных перевозок.
248. Some organizations combine group and individual lending.
248. Некоторые организации комбинируют групповое и индивидуальное кредитование.
I'm a combination of Lucy and Ricky.
Я - комбинирую Люсси и Рики.
- I combine them, mix and match.
- Я их комбинирую друг с другом.
I'm combining pleasure with business.
Несколько дней. Я комбинирую удовольствие с бизнесом.
He's combining sacred objects, totems, representational magic.
Он комбинирует священные предметы, тотемы, представительную магию.
they're combining traits of different plants to create entirely new variants.
Они комбинируют черты разных растений, чтобы создать полностью новые варианты.
You mean that unusual sport that combines the skiing and the shooting?
Ты имеешь ввиду тот необычный спорт, комбинирующий лыжи и стрельбу?
There are nine stories which come together according to Raymond Lull's techniques for combining art.
Есть девять историй, которьiе комбинируются согласно методике искусства сочетаний Раймунда Луллия.
When they do so, they always combine in the same proportions.
Когда они это делают, то они всегда комбинируются в одних и тех же пропорциях.
In liquefied form, it's combined with other chemicals to interrupt the chain reaction necessary for combustion.
В жидкой форме его комбинируют с другими химикатами, чтобы прервать цепную реакцию, необходимую для горения.
Combine that with the technical specs of the security devices in the room, and you'll know where the holes in the security are.
Комбинируйте его с техникой в комнате, и вы будете знать, где брешь в защите.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test