Translation examples
adjective
Electric and electronic parts for some colour printers and colour copy machines
Электротехнические и электронные компоненты некоторых цветных принтеров и цветных копировальных машин;
* Electrical and electronic parts for some colour printers and colour copy machines
* электрические и электронные компоненты некоторых цветных принтеров и цветных копировальных машин
Television, colour
Телевизоры, цветные
Plotter, colour
Графопостроитель, цветной
Scanner, colour
Сканнер, цветной
T.V. (colour)
Телевизор (цветной)
colour televisions
цветные телевизоры
Colour monitor
Цветной монитор
- Only in colour.
- Только цветные, сэр.
Coloured they were.
Цветные они были.
The colour bar, Miss.
"Цветной барьер", мисс.
Colour really suits you.
Цветное тебе идет.
- Colour photos of Moses?
Цветное фото Моисея?
- It was in colour.
- Он сделан цветным.
-A liquid colour spray.
- Жидкий цветной спрей.
Engraved, and in colour.
С цветной гравировкой.
Emmett: NO COLOUR WHEEL?
Цветной лампы нет?
- Yes, coloured powder.
Да, там цветной порошок.
Have you read 'The Rise of the Coloured Empires' by this man Goddard?"
Читал ты книгу Годдарда «Цветные империи на подъеме»?
They saw now that the pillars were richly carved, gleaming dully with gold and half-seen colours.
Глаза их пообвыкли, и на мозаичном полу обозначилась затейливая руническая вязь. Резные колонны отливали тусклым золотом и сеяли цветные блики.
There were fountains of butterflies that flew glittering into the trees; there were pillars of coloured fires that rose and turned into eagles, or sailing ships, or a phalanx of flying swans;
Рои блистающих мотыльков вспархивали на деревья, взвивались в небо цветные огни – и оборачивались орлами, парусниками, лебедиными стаями.
It sinks the price of coloured silks and cloths, and thereby reduces the profits of the merchants who have any considerable quantity of them upon hand.
Траур ведет к понижению цены цветных шелковых и шерстяных материй и таким образом сокращает прибыль купцов, имеющих на руках сколько-нибудь значительное количество их.
Or of looking at a lot of coloured dots on a piece of paper which suddenly resolve themselves into the figure six and mean that your optician is going to charge you a lot of money for a new pair of glasses.
Или когда смотришь на лист бумаги, испещренный цветными точками, а они вдруг образуют цифру шесть, – и это означает, что придется покупать новые очки.
- slightly less coloured
- несколько менее окрашенными
striped varieties, slightly coloured
полосатые разновидности, слегка окрашенные
1. Colouring, Criteria for Apples, Colour Groups and Codes
1. Критерии окрашенности для яблок, группы окраски и коды
Is the commandant's office painted a green colour with a big flag on the wall?
Офис командира окрашенный в зеленый цвет с большим флагом на стене?
In coloured water, we can see the force of the strider's legs as they push across the surface.
В окрашенной воде, можно увидеть силу лапок водомера, которыми они давят на поверхность.
"..cover his machine with a blanket or dust cover, "which is painted or coloured to blend into the scenery.
...накрыть машину покрывалом или пылезащитным чехлом, окрашенным или с расцветкой, сливающейся с местностью.
That is a Ridgeback, that is a Mastiff, then you have a Foxhound, the pale-coloured one is a Husky, and that weird-looking thing with the tracks on over there, that is a Warthog.
Это Ridgeback, это Mastiff, Потом Foxhound, Окрашенная в бледный цвет - Husky, а та странная штуковина на гусеницах - это Warthog (бородавочник).
In this classroom these were the young pioneers, whatever you call them, the early Zionists, which was not then necessarily a coloured political word, it just meant they wanted to live here.
В этом классе те юные пионеры, как их ни называй, ранние сионисты, тогда это ещё не было политически окрашенным словом, это просто значило, что они хотят здесь жить.
How can one forget the colours, sounds and rhythms of that land?
Как можно забывать о красочности, звуках и ритмах этой земли?
A colourful primer in Assyrian has been prepared for publication.
Подготовлен к публикации красочный букварь на ассирийском языке.
Use moulded-in colours and finishes on plastics, rather than paints
применение красителей пластмасс и их полировки вместо красочных покрытий;
This will be a colourful week in the corridors of the United Nations, and I wish the Assembly success.
Это будет красочная неделя в коридорах Организации Объединенных Наций, и я желаю Ассамблее успеха.
A colourful booklet about the UN, written as a guide for visitors to the United Nations.
Красочная брошюра об ООН, составленная в виде экскурсионного справочника для посетителей Организации Объединенных Наций.
It's too colourful.
Это так красочно.
It was so colourful.
Там было красочно.
Forsake the colourful display.
Отказаться от красочной гаммы.
Highly colourful, highly collectable.
Весьма красочные, весьма коллекционный экспонат.
Do we really need so much colour?
- Обязательно так красочно описывать?
That was merely a colourful turn of phrase.
Это был просто красочный оборот речи.
Yes... We need a little colour in this room.
Да, этой каюте нужно придать немного красочности.
It's so bustling and I mean those pictures, full of colour.
Жизнь бьет ключом, эти красочные картины.
Spock, about those colourful metaphors we discussed.
Спок, насчет тех красочных метафор, о которых мы говорили...
The various excuses used to justify this situation are constantly changing, so that a new and differently coloured veil can be donned each time.
Используемые для оправдания этой ситуации различные предлоги постоянно меняются, причем для прикрытия каждый раз используется новая, по-иному раскрашенная ширма.
At 1045 hours a helicopter of a mottled khaki and green colour was seen coming from the Shayb direction and following the border road on the Iranian side at an altitude of 300 metres.
В 10 ч. 45 м. было замечено, что вертолет, раскрашенный пятнами защитного цвета хаки и зеленого цвета, прибыл из района Шайбы и следовал вдоль приграничной дороги на иранской стороне на высоте 300 метров.
8. In Cazombo, aircraft of the Hercules C-130 type, registration number 9J AFU, and Boeing 707 and 737, in Air Zambia colours from the Republic of Zambia, offloaded arms, ammunition, several projectiles and green military uniforms.
8. В Казомбо с самолетов "Геркулес"-130, регистрационный номер 9J AFU, и "Боинг"-707 и 737, раскрашенных в цвета компании "Эйр Замбия" из Республики Замбия, было разгружено оружие, боеприпасы, несколько снарядов и военная форма защитного цвета.
125. On Monday, 21 June 2010, UNAMID peacekeepers from Rwanda providing security to civilian engineers undertaking construction work at a UNAMID team site near Nertiti, Western Darfur, were attacked by more than 20 assailants wearing camouflage battle uniforms on board what eyewitnesses described as land cruisers painted in the colours of Government of the Sudan military vehicles.
125. В понедельник, 21 июня 2010 года, миротворцы ЮНАМИД из Руанды, которые обеспечивали охрану гражданских инженеров, производящих строительные работы в месте базирования группы ЮНАМИД в окрестностях Нертити, Западный Дарфур, были атакованы более чем двумя десятками людей в боевой маскировочной одежде, которые передвигались, по словам очевидцев, на внедорожниках Land Cruiser, раскрашенных в цвета военных транспортных средств правительства Судана.
My body in flowers. Hand coloured.
Мое тело в цветах, вручную раскрашенных.
Maybe lt was a stray tomcat or a brightly coloured ball bouncing out of sight, or maybe the stick I threw.
Может, это был бездомный кот или ярко раскрашенный шар, упрыгивающий вдаль, или, может, палка, которую я бросил.
Then the special opening happens with all the colours and brightly painted children run out having eaten hash cookies and fall about laughing, and everyone goes, "Fuck, it's amazing."
Затем было специальное открытие с всеми цветами радуги и ярко раскрашенные дети выбежали поедая печенье из гашиша и попадали смеясь, и все, "Черт, это поразительно."
His expression is echoed in scores of tiny faces, pressing against clear plastic, panting faces of every imaginable colour, creed, and non-Aryan origin, fogging up the bag
Выражение его лица повторялось в крошечных мордашках, вдавленных в пластик. Эти мордашки, раскрашенные во все мыслимые цвета, далеко не арийской природы, делали пластик пакетика похожим на окно польской бани.
These include the prohibition of women under a certain age (49) from trading; the stricture that women are not allowed to wear trousers or ride bicycles; the injunction against colourful hair.
К таким мерам относятся запрет торговать женщинам, не достигшим определенного (49 лет) возраста; установка, запрещающая женщинам ношение брюк и езду на велосипеде, и запрет на крашеные волосы.
9. At 0930 hours on 6 August 1993, a large khaki-coloured Iranian helicopter was seen flying at a medium altitude over the Wadi Abu Ghurayb area at geographical coordinates 880075.
9. В 09 ч. 30 м. 6 августа 1993 года был замечен большой крашенный защитной краской иранский вертолет, пролетавший на средней высоте над районом Вади-абу-Гурайб в точке с географическими координатами 880075.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test