Translation for "colour coded" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Summary Colour coding is assigned as per standard thresholds explained in Annex II-C
Цветовая маркировка используется в отношении стандартных пороговых параметров, разъяснение которых приводится в приложении III.
At the international level, the INTERPOL colour-coded notice system is a powerful mechanism to circulate information widely.
На международном уровне важным механизмом является система уведомлений Интерпола с цветовой маркировкой, обеспечивающая широкое распространение информации.
Are there other preventive technical measures to be considered such as improving the recognizability of certain specific types of new explosive ordnance by distinctive colour coding?
· Есть ли иные превентивные технические меры на предмет рассмотрения, такие как улучшение распознаваемости определенных конкретных типов новых взрывоопасных снарядов за счет отличительной цветовой маркировки?
The Logistics Base has introduced colour-coded external markings in strategic deployment stocks containers, which assist in identification and organization of cargo at destination without disclosing their content.
На контейнерах с имуществом из стратегических запасов для развертывания БСООН начала применять внешнюю цветовую маркировку, которая позволяет идентифицировать их и организовывать их обработку в пунктах назначения, не разглашая информации об их содержимом.
In order to assess the exact extent to which the data in the database reflect the actual capacity of countries to produce the necessary data, the colour coding in the database distinguishes between data produced by countries and adjusted data or estimates.
Для точной оценки того, насколько данные в базе данных отражают реальную способность стран готовить необходимые данные, в базе данных используется цветовая маркировка, которая позволяет отличать данные, подготовленные странами, от скорректированных или расчетных данных.
For example, the vehicles used by the civilian police are fitted with various additional forms of communication and safety and recovery equipment, and have unique colour coding for their identification, as opposed to standard vehicles utilized by a civilian personnel section.
Например, автотранспортные средства, используемые гражданской полицией, оснащены различной дополнительной аппаратурой связи и аварийно-спасательным оборудованием и имеют особую цветовую маркировку для целей их идентификации в отличие от стандартных автотранспортных средств, используемых гражданским персоналом.
To enable assessment of the exact extent to which the data in the Millennium Development Goals Indicators database reflect the actual capacity of countries to produce the necessary data, the colour coding in the database allows data produced by countries to be distinguished from adjusted data or estimates.
Для точной оценки того, насколько данные в базе данных о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, отражают реальную способность стран готовить необходимые данные, в базе данных используется цветовая маркировка, которая позволяет отличать данные, подготовленные странами, от скорректированных или расчетных данных.
In order to assess the exact extent to which the data in the database reflect the actual capacity of countries to produce the necessary data, the colour coding in the Millennium Development Goals indicator database allows to distinguish between data produced by countries and adjusted data or estimates.
Для точной оценки того, в какой степени данные в базе данных отражают фактическую способность стран подготавливать необходимые данные в базе данных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, используется цветовая маркировка, которая позволяет отличать данные, подготовленные странами, от скорректированных или расчетных данных.
The categories reflected in the colour coding of the Millennium Development Goal database reflect, for every country and every year considered, the level of adjustment of the original country data performed by the agency to obtain the desired level of international comparability or to resolve data quality issues.
Категории с цветовой маркировкой, представленные в базе данных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, указывают для каждой рассматриваемой страны и каждого рассматриваемого года степень корректировки исходных национальных данных, выполненной тем или иным учреждением для получения желаемой степени международной сопоставимости или урегулирования вопросов, связанных с качеством данных.
There's a task for every hour and it's colour coded.
Здесь расписание на каждый час и все отмечено разными цветами.
I mean, I think they're all colour-coded or something.
- Кажется, они промаркированы по цвету или что-то типа того.
Oh, and two special forces signet rings, primed and colour-coded.
Доброе утро, Фелч. Два перстня для особого назначения, помеченных разными цветами.
They're all colour coded, so it shouldn't take you too long.
Они все помечены разным цветом, так что тебе не составит труда разобраться, что к чему.
Time-serving civil servants with colour-coded notebooks and their head in the manual.
Госслужащие - приспособленцы с папками, рассортированными по цветам. и инструкциями в голове.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test