Translation for "colds" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Extreme cold
:: экстремальный холод,
Cold, moist Sclerotia
Холод, влажность.
7.4.1.3. Cold-conditioning
7.4.1.3 Выдерживание на холоде
Heat/cold wave
Аномальные жара/холод
It is hungry! It is cold!
Продолжает жить в голоде и холоде!
the source of cold shall be identical; and
- источник холода идентичен; и
Cold-condition test
iv) Испытание в условиях холода
That is a bracing cold, an invigorating cold.
Какой бодрящий холод, воодушевляющий холод
It's cold.
Ну и холод.
Fight the cold.
Ѕорись с холодом.
... cold and cruel!
... жесток и холоден!
Cold kills broccoli!
Холод губит брокколи!
I hate cold.
Я ненавижу холод.
Star burning cold.
Звезда горящая холодом.
Cold and calm.
Холод и спокойствие.
No, he was not cold towards her.
Нет, он не был холоден к ней.
He was drowning in cold.
Погрузился в холод.
Harry’s insides went cold.
Гарри пробрал ледяной холод.
He was shaking, but not, Harry realized, from cold.
Он весь дрожал, только не от холода.
The rail felt cold under her sliding palm.
Перила холодили ладонь.
The cold was biting deeper and deeper into Harry’s flesh.
Холод все сильнее пронизывал Гарри.
Christmas morning dawned, cold and white.
Утро Рождества пришло в холоде и белизне.
He felt the heat and cold of uncounted probabilities.
Ощущал жар и холод бесчисленных вероятностей.
The cold was agony: It attacked him like fire.
Холод был убийственный. Вода обжигала, как огонь.
A The person could become cold
А) Пострадавший может простудиться.
Under certain circumstances, even the common cold can be fatal.
При определенных обстоятельствах даже простуда может привести к летальному исходу.
As a result, their children often fell ill and recovered slowly, even from common colds.
В связи с этим дети часто болеют и плохо поправляются даже после обычной простуды.
Having just arrived in New York from the Caribbean, I am not sure whether I can truthfully say that what I have is a cold.
Я только что прибыл в Нью-Йорк из Карибского региона и, наверное, простудился.
2.6 The author claims that she suffers from kidney problems and therefore must avoid catching cold.
2.6 Автор утверждает, что она страдает от проблем с почками и поэтому она должна была стараться избежать простуды.
- excluding certain medicines from insurance cover, such as over-the-counter cold and flu remedies.
- исключение из числа покрываемых медицинской страховкой некоторых препаратов, таких как находящиеся в свободной продаже средства против простуды.
Finally on this point, the author submits that their underage children were refused medical assistance in winter when they suffered flu and a cold.
В заключение автор в этой связи заявляет, что их несовершеннолетним детям было отказано в медицинской помощи зимой, когда они простудились и заболели гриппом.
For example, if the subject had a cold, and 40 per cent of the people in his or her area had the flu, then flu was a reasonable diagnosis.
Например, если пациент простудился и 40 процентов населения из той же области больны гриппом, то обоснованным диагнозом является грипп.
About his cold...
А его простуда...
Throgs, common cold.
Троги - обычная простуда.
A cold maybe.
Разве что простуду.
Cold or flu?
Простуда или грипп?
People do not die of little trifling colds.
От простуды не умирают!
"She died a few months later, from a cold," said the prince.
– Да и она тоже полгода спустя потом умерла от простуды, – сказал князь.
she had walked for a whole week without shoes; she had slept in the fields, and caught a terrible cold;
шла она пешком всю неделю, ночевала в поле и очень простудилась;
Very nonsensical to come at all! Why must she be scampering about the country, because her sister had a cold?
Ее приход вообще — такая нелепость. Если сестра ее простудилась, ей-то зачем было бежать в такую даль?
That's a dog that'll never bother you with catching cold." "I think it's cute," said Mrs. Wilson enthusiastically. "How much is it?"
Богатая шерсть. Уж эту собаку вам не придется лечить от простуды. – Она дуся! – восторженно объявила миссис Уилсон. – Сколько вы за нее хотите?
He can’t have left, Harry told himself as he shuffled slowly through a narrow doorway on to the road outside with the rest of the crowd. He’s just got a cold or something…
«Не мог же он уйти из школы, — говорил себе Гарри, медленно протискиваясь в толпе сквозь узкую дверь и выходя к дороге. — Ну, простудился, мало ли что…»
The apothecary came, and having examined his patient, said, as might be supposed, that she had caught a violent cold, and that they must endeavour to get the better of it;
Приехавший вскоре аптекарь, осмотрев больную, сказал, что, как и предполагалось, заболевание вызвано сильной простудой, потребовал принятия самых энергичных мер, предписал постельный режим и обещал прислать микстуру.
Cold Bedding-in (cold burnishing):
Холодная притирка (холодная приработка):
The cold-war adversaries say the cold war is dead.
Противники "холодной войны" говорят, что "холодная война" мертва.
Another argument is that the cold war remained cold because of nuclear weapons.
Другой аргумент состоит в том, что "холодная война" оставалась "холодной" благодаря ядерному оружию.
Cold seeps
Холодные просачивания
(a) Cold steel
a) холодное оружие
(cold) (kPa)
(на холодной шине) (кПа)
Cold, cold, warm... hot.
Холодно, холодно, тепло ... горячо.
Oh... cold... so cold...
Ох... холодно... так холодно...
Cold cash, cold truth.
Холодный расчет, холодное сердце.
But use hot cold instead of cold cold, 'cause cold cold uses too much water.
Но используй горячую-холодную вместо холодной-холодной потому что холодная-холодная расходует слишком много воды.
It was not too cold.
Притом было не очень холодно.
It was a cold, clear evening;
Был ясный холодный вечер.
The room was very cold.
В зале было очень холодно.
The night was cold and still.
Ночь стояла тихая и холодная.
It was high, cold, and clear.
Голос был высокий, холодный и ясный.
She answered him with cold civility.
Она ответила с холодной учтивостью.
Their hatred for the goblins is cold and bitter.
Они встретили гоблинов холодной ненавистью.
He was no longer dripping but he felt cold all over.
Он уже просох, но ему было холодно.
The face of Denethor set hard and cold.
Твердо и холодно поглядел на него Денэтор.
A cold smile curved her lips.
Ее губы искривились в холодной улыбке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test