Similar context phrases
Translation examples
Northern areas face colder conditions in the winter.
В северных районах зимой погода холоднее.
Pools increased in more acid, wetter and colder situations.
Совокупное содержание увеличивается в более кислотной, влажной и холодной среде.
In colder climates, thermal efficiency standards for buildings are important.
В странах с более холодным климатом важное значение имеют нормы теплоизоляции зданий.
Another panellist noted that initial estimates regarding the movement of fish stocks to colder waters in response to the warming of the oceans might be reconsidered in the light of the higher rate of ocean acidification in colder waters.
Еще один из участников отметил, что первоначальные оценки на предмет перемещения рыбных запасов в более холодные воды ввиду потепления океанов, возможно, будут пересмотрены в свете более высоких темпов закисления в холодных водах.
Increased yields in colder environments; decreased yields in warmer environments
Повышение урожайности в условиях более холодного климата; уменьшение урожайности в условиях более теплого климата
In some colder climates produce is kept warm to prevent chill injury.
В некоторых странах с холодным климатом такие фрукты хранятся в тепле для предупреждения их порчи под воздействием охлаждения.
Energy available for heating improves the quality of life for rural dwellers in colder climates.
Наличие энергии для отопления способствует улучшению качества жизни сельских жителей в условиях более холодного климата.
HCH isomers, including Lindane, accumulate in colder climates of the world (CEC, 2006).
Изомеры ГХГ, включая линдан, накапливаются в районах мира с более холодным климатом (CEC, 2006 год).
Alpha-HCH is expected to rapidly degrade in tropical conditions, whereas it accumulated in colder climates.
Предполагается, что альфаГХГ подвержен быстрой деградации в тропических условиях и аккумуляции в более холодных климатических условиях.
Colder and colder and then... .. she gone.
Все холодней и холодней, а потом... она ушла.
Colder than here.
Холоднее чем здесь.
-And colder too.
- И холоднее тоже.
Colder ones, perhaps.
Вероятно, в холодных.
- It's getting colder.
- Он становится холодней.
Colder, the better.
Чем холоднее, тем лучше.
I've felt colder.
Я ощущала и холоднее.
Mother.. it becomes colder!
Матушка... Становится холоднее!
The west wind had shifted northward and it was turning colder, but the rain was gone.
Западный ветер задул на север, стало холоднее, но тучи расступились.
Professor Umbridge’s eyebrows rose a little higher and her gaze became distinctly colder. “You disagree?”
Брови у Амбридж поползли еще выше, и взгляд стал еще более холодным. — Не согласны?
“It’s a lot colder where he comes from,” said Hermione. “I suppose it feels quite warm to him.”
— Откуда он приехал, там еще холоднее, — сказала Гермиона. — Наша вода ему, наверное, кажется теплой.
The gentleman experienced some change of feeling; he drew back his chair, took a newspaper from the table, and glancing over it, said, in a colder voice:
Но настроение Дарси переменилось, он отодвинулся, взял со стола газету и, глядя поверх нее, произнес более холодным тоном:
Day and night the ship throbbed to the tireless pulse of the propeller, and though one day was very like another, it was apparent to Buck that the weather was steadily growing colder.
Дни и ночи пароход весь дрожал, сотрясаемый неутомимой и ритмичной, как пульс, работой винта. Один день был похож на другой, но Бэк замечал, что становится все холоднее.
The air was now clearer and colder, and though still far off, the walls of Mordor were no longer a cloudy menace on the edge of sight, but as grim black towers they frowned across a dismal waste.
В холодном и ясном утреннем свете все же еще далекие стены-утесы Мордора не нависали угрозой на небосклоне, а исполинскими черными башнями сумрачно взирали окрест.
He stepped to the pool’s edge and placed Hermione’s wand on the ground still lit. Then, trying not to imagine how much colder he was about to become or how violently he would soon be shivering, he jumped.
Гарри шагнул к кромке воды, положил на землю светящуюся палочку Гермионы и, не давая себе времени подумать о том, как ему сейчас будет холодно, прыгнул.
adjective
The team is even colder.
Команда - такая же мертвая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test