Translation for "cognacs" to russian
Cognacs
noun
Similar context phrases
Translation examples
Cognac (code 22082012)
Коньяк (код 22082012)
Member of the Supervisory Board: Bongrain S.A., Viroflay, and Rémy-Cointreau S.A., Cognac/Paris.
Член наблюдательного совета: <<Бонгрен С.А.>>, Вирофле, и <<Реми-Куэнтро С.А.>>, Коньяк/Париж.
The author asserts that B. and his friend F. acted as police's agents provocateurs, and, without his knowledge and consent, "planted" the cognac and 300 roubles in his office and thereafter framed up a bribe-taking at his office in the hospital.
Автор утверждает, что Б. и его друг Ф. действовали на стороне полиции в качестве провокаторов и без его ведома и согласия "подложили" в его кабинет бутылку коньяка и 300 рублей, а затем инсценировали получение взятки в его кабинете.
2.2 On the same day, he was taken to Samara DDIA where he was allegedly forced to confess to having taken a bribe of 300 Russian roubles and a bottle of cognac amounting to some 250 Russian roubles from one B., whom the author did not know personally and whom he had never met before.
2.2 В тот же день он был доставлен в Самарский РОВД, где его якобы заставляли признаться в получении взятки в размере 300 российских рублей и бутылки коньяка, стоившей примерно 250 рублей, от некоего Б., которого автор не знал лично и с которым он никогда прежде не встречался.
Chairman of the Supervisory Board, Air Liquide GmbH, Düsseldorf, and Fina Holding Deutschland, Frankfurt; Member of the Supervisory Board, Alcan Deutschland, Eschborn, Rémy-Cointreau S.A., Cognac/Paris, Bongrain S.A., Viroflay, MAM, Mercury Asset Management Mercury Selected Trust, Luxembourg, and MAM, Mercury Asset Management, Kapitalanlagegesellschaft mbH, Frankfurt; Vice Chairman, Finance Committee, ICC International Chamber of Commerce, Paris; Vice Chairman and Treasurer, ICC International Chamber of Commerce, Germany
Членство Председатель Контрольной комиссии: "Эр ликид ГмбХ", Дюссельдорф, и "Фина Холдинг Дойчланд, ГмбХ", Франкфурт; член Контрольной комиссии: "Алкан Дойчланд", Эшборн; "Реми-Куантре С.А.", Коньяк/Париж; "Бонгрен С.А.", Вирофле; МАМ, "Меркьюри эссет менеджмент", "Меркьюри селектед траст", Люксембург; и МАМ, "Меркьюри эссет менеджмент", "Капиталанлагегезельшафт мбХ", Франкфурт; заместитель Председателя Финансового комитета Международной торговой палаты (МТП), Париж; заместитель Председателя и Казначей Международной торговой палаты (МТП), Германия
82. The Panel recently visited Italy and obtained documents on a number of cases previously reported by that country and discussed in the final report of 2011, namely (a) interception of a shipment by air of electronic equipment for a one-thousand person cinema hall; (b) interception of a similar shipment by air of high-end equipment suitable for reproducing sound and images in performance halls; (c) confiscation by port authorities of a shipment of liquor (cognac and whisky); and (d) blocking of an attempt to airfreight a shipment of high-quality (Euro150 per pair) United States-made tap-dancing shoes.
82. Группа недавно посетила Италию и получила документы по ряду дел, о которых Италия сообщала ранее и которые обсуждались в итоговом докладе за 2011 год, а именно: а) делу об аресте отправленной воздушным путем партии электронной аппаратуры, предназначенной для оснащения кинотеатра на тысячу мест; b) делу об аресте аналогичной поставки воздушным путем высококлассного оборудования, пригодного для воспроизведения звука и изображений в концертных залах; c) делу о конфискации портовыми властями партии крепких спиртных напитков (коньяка и виски); d) делу о предотвращении попытки отправить воздушным путем партию высококачественной концертной обуви для чечетки (стоимостью 150 евро за пару), произведенной в США.
Strawberries and cognac?
Клубника с коньяком.
A little cognac.
Вот и коньяк.
Cognac, mr. Blackham?
Коньяк, мистер Блэкем?
Cognac for me.
А мне коньяк.
Mini cognac, ladies?
Мини-коньяк, дамы?
Who wants cognac?
Кто хочет коньяка?
Cognac, that's all.
Коньяк, и все.
Music and cognac!
Музыка и коньяк!
Two more cognacs
Ещё два коньяка!
What's your cognac?
Какой коньяк любишь?
Hunter brought the boat round under the stern-port, and Joyce and I set to work loading her with powder tins, muskets, bags of biscuits, kegs of pork, a cask of cognac, and my invaluable medicine chest.
Хантер подвел шлюпку к корме, и мы с Джойсом принялись нагружать ее порохом, мушкетами, сухарями, свининой. Затем опустили в нее бочонок с коньяком и мой драгоценный ящичек с лекарствами.
I know when a game's up, I do; and I know a lad that's staunch. Ah, you that's young — you and me might have done a power of good together!» He drew some cognac from the cask into a tin cannikin.
Я знаю правила игры и понимаю, что проиграл. А ты такой молодой, такой храбрый, и, если мы будем держаться друг за друга, мы многого с тобой добьемся. Он нацедил в жестяную кружку коньяку из бочонка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test