Translation for "coasting" to russian
Coasting
adjective
Coasting
noun
Similar context phrases
Translation examples
Strengthening of discovery systems at borders (ports, airports, tourist marinas and coast)
Совершенствование систем обнаружения на границе (в портах, аэропортах, на судах по обслуживанию туристов, на судах каботажного флота)
Typical reports speak of shipments consisting of one or several trucks, one air cargo load or on dhows that move goods around the coasts of East Africa and the Arabian peninsula.
Как правило, в сообщениях речь идет о партиях, доставляемых одним или несколькими грузовиками, одним самолетом или одномачтовыми каботажными судами, перевозящими грузы вдоль восточного побережья Африки и Аравийского полуострова.
The other west coast ports of the Democratic People's Republic of Korea include Haeju, which services mostly small coastal freighters, and Songrim, which is used for oil imports.
К числу других портов КНДР, расположенных на западном побережье, относятся Хэджу, в котором обслуживаются главным образом малые каботажные грузовые суда, и Сонгрим, который используется для импорта нефти.
77. The variance of $412,200 is attributable primarily to an increase in the market prices of costs associated with the rental and operation of a coastal freighter along the West African coast in support of deployed forces.
77. Разница в объеме ресурсов в размере 412 200 долл. США обусловлена в первую очередь повышением рыночной стоимости аренды и эксплуатации одного каботажного грузового судна вдоль западноафриканского побережья в рамках поддержки развернутых сил.
Individuals may bring small numbers of weapons -- perhaps just one weapon or up to 5 or 6 -- along with them when returning to Somalia, often on board dhows that move goods and people through the local seaways to ports all along the coast of Somalia.
Отдельные лица могут привозить небольшое количество оружия -- от одной единицы до пяти-шести, когда они возвращаются в Сомали, зачастую на одномачтовых каботажных судах, перевозящих людей и грузы по местным морским маршрутам в порты, расположенные вдоль всего побережья Сомали.
During the first nine months of 2012, 99 attacks took place, while during the first nine months of 2013, 17 attacks occurred against ships in the waters off the coast of Somalia, in which pirates were able to briefly hijack two dhows.
Если за первые девять месяцев 2012 года произошло 99 нападений, то за первые девять месяцев 2013 года в водах у берегов Сомали было совершено 17 нападений на суда, в результате которых пиратам удалось ненадолго захватить два одномачтовых каботажных судна.
But the same capital may employ as many sailors and shipping, either in the foreign trade of consumption, or even in the home trade, when carried on by coasting vessels, as it could in the carrying trade.
Но тот же капитал может дать занятие такому числу матросов и кораблей, если он вложен во внешнюю торговлю предметами потребления или даже в прибрежную торговлю, поскольку она ведется судами каботажного плавания, как и в том случае, если он прилагается в транзитной торговле.
First, all ships, of which the owners and three-fourths of the mariners are not British subjects, are prohibited, upon pain of forfeiting ship and cargo, from trading to the British settlements and plantations, or from being employed in the coasting trade of Great Britain.
1) Всем судам, на которых их владельцы, капитаны и три четверти экипажа не состоят британскими подданными, воспрещается под страхом конфискации судна и груза вести торговлю с британскими поселениями и колониями или заниматься каботажной торговлей в Великобритании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test