Translation for "coal" to russian
Coal
verb
Translation examples
Coal, lignite and products of coal and lignite
(1.1) Каменный уголь, бурый уголь и продукты их переработки
Fuel: hard coal, brown coal, coke
Топливо: каменный уголь, бурый уголь, кокс
Coal is momentary, and coal is costly.
Уголь не вечен... и уголь дорог.
That's coal.
Это каменный уголь!
- Where's the coal?
- А уголь где?
We need coal.
Нам нужен уголь.
Just digging coal.
Просто добывал уголь.
I'm eating coal.
Я ем уголь.
Let's talk coal.
Поговорим про уголь.
Its that coal...
Всё этот уголь...
Shovel and coal...
Так... Лопата, уголь...
It hauled coal...
По ней возили уголь...
and coals are the cheapest of all fuel.
из всех видов топлива самым дешевым является уголь.
Coals, in the coal countries, are everywhere much below this highest price.
В странах, производящих каменный уголь, цена последнего везде стоит ниже этого максимального уровня.
Coals may be considered both as a material of manufacture and as an instrument of trade.
Уголь можно рассматривать и как промышленное сырье, и как средство производства.
Coals are a less agreeable fuel than wood: they are said, too, to be less wholesome.
Каменный уголь — менее удобное топливо, чем дерево: как утверждают, он более вреден.
In some manufactures, besides, coal is a necessary instrument of trade, as in those of glass, iron, and all other metals.
Помимо того, в некоторых отраслях мануфактурной промышленности уголь является необходимым средством самого производства, как, например, на мануфактурах стекла, железа и других металлов.
Rent, even where coals afford one, has generally a smaller share in their prices than in that of most other parts of the rude produce of land.
Даже в тех случаях, когда уголь дает ренту, последняя обычно составляет меньшую, часть цены угля, чем это имеет место у большинства других произведений земли.
Coals carried either by land or by inland navigation pay no duty. Where they are naturally cheap, they are consumed duty free: where they are naturally dear, they are loaded with a heavy duty.
С угля, перевозимого сухим путем или по внутренним водам, не взимается никакого налога. Там, где уголь в силу естественных причин дешев, он потребляется без обложения его налогом;
Just let any one say I chose the wrong man or the wrong house, and you can stop at thirteen and have all the bad luck you like, or go back to digging coal.
Пусть только кто-нибудь из вас посмеет сказать, что мой выбор плох или что я ошибся домом – можете тогда отправляться втринадцатером со всеми вытекающими из этого последствиями. А нет – так возвращайтесь копать уголь!
Indeed, it seemed impossible for either of us to remain much longer in the house; the fall of coals in the kitchen grate, the very ticking of the clock, filled us with alarms. The neighbourhood, to our ears, seemed haunted by approaching footsteps;
Но мы не смели долее и оставаться дома: мы вздрагивали даже тогда, когда уголья у нас в очаге падали на железную решетку; мы боялись даже тиканья часов. Всюду нам слышались чьи-то шаги, будто кто-то приближается к нам.
It seems to be so in some of the inland parts of England, particularly in Oxfordshire, where it is usual, even in the fires of the common people, to mix coals and wood together, and where the difference in the expense of those two sorts of fuel cannot, therefore, be very great.
Это, по-видимому, наблюдается в некоторых отдаленных от побережья частях Англии, особенно в Оксфордском графстве, где даже простонародье обыкновенно при топке мешает пополам каменный уголь с дровами и где поэтому разница в расходе на тот или другой вид топлива не может быть весьма значительна.
:: Petroleum coke and coal coke;
:: кокса нефтяного и каменноугольного;
It's a form of coal tar primarily used to treat railway ties.
Разновидность каменноугольной смолы, используется для ремонта шпал.
'The filters are lined with blue asbestos 'and effective against mustard gas, but not carbon monoxide or coal gas.'
'В фильтрах - голубой асбест, 'они предохраняют от действия горчичного раза, но не от оксида углерода или каменноугольного газа.'
The productions of such distant coal-mines can never be brought into competition with one another.
Продукты столь отдаленных друг от друга каменноугольных копей никогда не могут конкурировать между собою.
Some coal-mines advantageously situated cannot be wrought on account of their barrenness.
Некоторые каменноугольные копи, выгодно расположенные, не могут подвергаться разработке ввиду своей скудости.
The value of a coal-mine to the proprietor frequently depends as much upon its situation as upon its fertility.
Стоимость каменноугольной копи для ее владельца часто зависит столько же от ее местоположения, как и от ее богатства.
Many coal-mines in Scotland are wrought in this manner, and can be wrought in no other.
Многие каменноугольные копи Шотландии разрабатываются, таким именно образом и никаким другим способом не могут разрабатываться.
Other coal-mines in the same country, sufficiently fertile, cannot be wrought on account of their situation.
Другие каменноугольные копи в той же стране, достаточно богатые, не могут подвергаться разработке вследствие их положения.
In coal-works and mines of every kind, the machinery necessary both for drawing out the water and for other purposes is frequently still more expensive.
В каменноугольных копях и всякого рода рудниках машины, необходимые для откачивания воды и для других целей, часто стоят еще дороже.
These are so great that, in a country where thirty years' purchase is considered as a moderate price for the property of a landed estate, ten years' purchase is regarded as a good price for that of a coal-mine.
Эти последние так значительны, что в стране, где капитализация из З 1/3 процента признается умеренной ценой при покупке недвижимого сельскохозяйственного имения, капитализация из 10 процентов считается хорошей ценой при покупке каменноугольной копи.
уголек
noun
Coal is black
Этот черный уголек
- Who's the coal for?
- А для кого этот уголек?
Your courage was a small coal that you kept swallowing.
Твоя храбрость - это уголек. который ты продолжаешь глотать
Don't let that heart turn to coal just yet.
Еще немного попытайся удержать свое сердце от превращения в уголек.
Guess who's not getting coal in their stockings foonce... us.
Угадай, кто не получит уголек в своих новогодних чулках... мы.
In my opinion, they should all get coal in their stockings.
По моему мнению, я думаю, что всем им надо послать уголек в чулки.
They said it was a stray coal or something, from the grate.
Они сказали - это был отлетевший уголек или что-то такое, от каминной решетки.
But according to The Santa Handbook, naughty kids get lumps of coal in their stockings. Right?
Согласно книге правил Санты, не послушные дети получат уголек в чулок.
But I don't know if it could cure this little lump of coal you've got in your narrow little chest.
Но я не знаю, удастся ли исцелить этот уголек в твоей крохотной груди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test