Similar context phrases
Translation examples
The justifications are clunky, and the operative part, in many places, seems to be tacked on or falls short of striking the necessary balance.
Обоснования неуклюжи, и многие пункты постановляющей части кажутся сделанными наспех и несбалансированными надлежащим образом.
That's quite clunky.
Это довольно неуклюже.
It was too heavy, clunky.
Оно было слишком тяжёлым, неуклюжим.
My conclusion's still kinda clunky.
Мои выводы все еще довольно неуклюжи.
There's no need for your clunky exposition.
Теперь нет нужды в твоем неуклюжем предложении.
Some of them picked some very clunky songs.
Некоторые из них выбрали очень неуклюжие песни.
Listen, Neil, it'd be too clunky if I said,
Слушай, Нил, было бы неуклюже сказать
Your clunky metal suits are gonna be left in the dust.
Твои неуклюжие костюмы уйдут в небытие.
Dialogue's a little clunky, but you made your point.
Диалог немного неуклюжий, но ты донесла свою мысль.
- Mm. - System's so damn clunky, they're gonna overhaul the whole thing.
Система чертовски неуклюжая, они хотят все перестроить.
Gloria was all graceful and gorgeous, and I was all big and clunky.
Глория, такая красивая и грациозная, А я - здоровый и неуклюжий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test