Translation examples
My problems can wait while you two hens finish your clucking.
Не волнуйтесь. Мои проблемы могут подождать пока вы две курицы не закончите свою кудахтание.
Well what are the use of my brains if I'm tied up with a dumb cluck like you?
Почему думать должен только я? Я устал от твего глупого кудахтанья!
You were making all these sad clucking noises and... and acting like you were better than me.
Ну знаешь, всё это кудахтанье. И вела себя так, как будто ты лучше меня.
I pay you girls to dance, not stand in the back clucking like a bunch of hens in hair extensions.
Девочки, я плачу вам за танцы, а не за претаптывание и кудахтанье, словно вы курицы в шиньонах.
I'd go visit my friend's farm and break the legs of his chickens because their clucking sound really bothered me
Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем.
Maybe you should have taken a little strength for yourself before you went clucking back to your uncle with the cops in tow.
Может, тебе тоже стоило проявить силу, прежде чем бежать с кудахтаньем к дядюшке с копами на хвосте.
Can't speak, trapped, clucking hens all around you.
Застрял в ловушке, не можешь говорить, наседки кудахчут вокруг тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test