Translation for "close friendship" to russian
Translation examples
For Turkey's part, we do all we can to contribute to the security and stability of Afghanistan in line with our centuries-old ties of close friendship with the Afghan people.
Что касается Турции, то мы делаем все возможное для того, чтобы внести свой вклад в обеспечение безопасности и стабильности в Афганистане, опираясь на нашу многовековую тесную дружбу с афганским народом.
Mr. Agathocleous (Cyprus): Cyprus, linked with neighbourly Lebanon by traditional ties of close friendship, cannot but voice its grave concern over the crisis and tragic events in the area.
Г-н Агатоклеус (Кипр) (говорит по-английски): Кипр, которого с соседним Ливаном связывают традиционные узы тесной дружбы, не может не выразить серьезную обеспокоенность кризисом и трагическими событиями в этом регионе.
Initially he spoke of enduring ties with United States intelligence agencies and of close friendship with at least two current FBI officials, including an important official in the Washington office.
Первоначально он говорил о постоянных связях с Центральным разведывательным управлением Соединенных Штатов и о тесной дружбе по меньшей мере с двумя нынешними должностными лицами ФБР, включая, как он указал, важного чиновника в вашингтонском отделении.
I wish also to express our great friendship for and gratitude to Finland, the country you so honourably represent, whose close friendship with Nicaragua has earned our sincere affection.
Я хотел бы также отметить сложившиеся у нас с Финляндией крепкие дружественные отношения и выразить благодарность этой стране, которую Вы столь достойно представляете и чья тесная дружба с Никарагуа заслужила нашу искреннюю признательность.
The establishment of diplomatic relations between countries does not necessarily mean especially favourable sentiment or close friendship; it is an indication of political stand that they regard each other as an equal part of the international community.
Установление дипломатических отношений между странами не обязательно означает особо благоприятного проявления чувств или тесную дружбу; это является свидетельством политической позиции, заключающейся в том, что они рассматривают друг друга как равного партнера международного сообщества.
As indicated, support and protection may be extended on both an individual and a blanket basis: specific individuals -- judges, experts, witnesses and victims may benefit as may groups of individuals. The reference to "others" should be understood as meaning that protection may be extended to any other individual, including relatives in the descending line and offspring, the spouse, common-law wife or husband or even blood relatives up to the second degree or those who, because of love, respect, gratitude or close friendship, have ties with the witness or individual cooperating with the authorities.
Как видно, поддержка и защита могут обеспечиваться как для конкретной, так и для общей категории лиц: под конкретной категорией лиц понимают судей, судебных экспертов, свидетелей и потерпевших, а к общей категории относятся <<другие лица>>, т.е. предусматривается, что защита может быть обеспечена любому другому лицу, например родственникам по восходящей и нисходящей линии, супругу, сожительнице или сожителю и даже распространяться на двоюродных родственников вплоть до второго колена, а также на тех, кто связан со свидетелем или лицом, сотрудничающим с правосудием, узами любви, уважительным отношением, испытывает к нему чувство благодарности или поддерживает с ним тесную дружбу, исходя из благородных побуждений.
Cyril, the Bishop of Alexandria, despised her in part because of her close friendship with a Roman governor but also because she was a symbol of learning and science which were largely identified by the early Church with paganism.
Архиепископ Александрии Кирилл презирал ее за тесную дружбу с римским наместником и за то, что она являла собой символ знания и науки, которые церковь в ранний период в основном отождествляла с язычеством.
A close friendship, which is better than one you go to bed with.
Близкая дружба гораздо важнее, чем однодневные связи.
It's a close friendship, a nice person who takes you to dinner, who invites you to the theatre, one you can take a trip with.
Это близкая дружба с прекрасным человеком, который пообедает с тобой, пригласит в театр, вы вместе поедете в путешествие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test