Translation for "cloaking" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It's de-cloaking.
Корабль снимает маскировку.
Cloak is failing.
Маскировка скоро отключится.
Attend the cloaking system.
Включите систему маскировки.
Try the cloak now.
Попробуй маскировку сейчас.
- It's a cloaking device.
- Это устройство маскировки.
He's losing his cloak.
- Он теряет маскировку.
Our cloak has failed.
Наша маскировка исчезает.
Well, let folly be our cloak, a veil before the eyes of the Enemy! For he is very wise, and weighs all things to a nicety in the scales of his malice. But the only measure that he knows is desire, desire for power; and so he judges all hearts.
Так пусть безрассудство послужит нам маскировкой, пеленой, застилающей глаза Врагу. Ему не откажешь в лиходейской мудрости, он умеет предугадывать поступки противников, но его сжигает жажда всевластья, и лишь по себе он судит о других.
57. In a considerable number of countries information concerning the death penalty is cloaked in secrecy.
57. В значительном числе стран информация о смертной казни сокрыта завесой секретности.
In particular, the Special Rapporteur observed that in a "considerable number of countries information concerning the death penalty is cloaked in secrecy.
В частности, Специальный докладчик отметил, что в "значительном числе стран информация о смертной казни сокрыта завесой секретности.
Cloaking spells, illusions.
Заклинания сокрытия, иллюзии.
You're completely cloaked.
Ты полностью сокрыта.
Any chance of getting the cloaking generator powered up too?
У нас есть возможность включить также генератор сокрытия?
Niklaus used magic to cloak the baby from my mother.
Никлаус использовал магию для сокрытия дитя от матери.
3 people is just a lot more to cloak than two.
3 человека для сокрытия, намного больше, чем два.
After the manager finally stopped thrashing around, I finally managed a cloaking spell.
После того как менеджер наконец-то прекратил метаться вокруг, я наконец то применил заклинание сокрытия.
It'll be a miracle if I get the DHD back online, let alone the cloaking generator.
Это будет чудо, если я восстановлю наборное устройство, не говоря уж о генераторе сокрытия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test