Similar context phrases
Translation examples
noun
Well, let folly be our cloak, a veil before the eyes of the Enemy! For he is very wise, and weighs all things to a nicety in the scales of his malice. But the only measure that he knows is desire, desire for power; and so he judges all hearts.
Так пусть безрассудство послужит нам маскировкой, пеленой, застилающей глаза Врагу. Ему не откажешь в лиходейской мудрости, он умеет предугадывать поступки противников, но его сжигает жажда всевластья, и лишь по себе он судит о других.
noun
57. In a considerable number of countries information concerning the death penalty is cloaked in secrecy.
57. В значительном числе стран информация о смертной казни сокрыта завесой секретности.
In particular, the Special Rapporteur observed that in a "considerable number of countries information concerning the death penalty is cloaked in secrecy.
В частности, Специальный докладчик отметил, что в "значительном числе стран информация о смертной казни сокрыта завесой секретности.
Any chance of getting the cloaking generator powered up too?
У нас есть возможность включить также генератор сокрытия?
Niklaus used magic to cloak the baby from my mother.
Никлаус использовал магию для сокрытия дитя от матери.
After the manager finally stopped thrashing around, I finally managed a cloaking spell.
После того как менеджер наконец-то прекратил метаться вокруг, я наконец то применил заклинание сокрытия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test