Translation examples
Female foeticide marks the climax of the crime.
Кульминацией таких преступлений является умерщвление жизнеспособного плода женского пола.
The climax of our national week of prayer and forgiveness will be an interfaith service.
Кульминацией нашей национальной недели молитв и прощения станет межконфессиональная служба.
Prejudice against Jews reached its climax in the first half of this century.
Предубеждение против евреев достигло своей кульминации в первой половине нынешнего столетия.
The climax of this was the decision by Uganda's head of State, President Museveni, to submit himself to the will of the Ugandan electorate.
Кульминацией этого процесса стало решение руководителя угандийского государства, президента Мусевени, вверить свою судьбу угандийским избирателям.
This was, in fact, the climax to several years of Eritrean aggression in the region against almost all its neighbours.
По существу, это нападение стало кульминацией продолжавшейся на протяжении целого ряда лет агрессии Эритреи в регионе против почти всех ее соседей.
A provisional, tragic climax was the two arson attacks carried out in Mölln (Schleswig—Holstein) on 23 November 1992.
Трагической кульминацией этой эскалации явились два поджога, совершенные в Мëльне (Шлезвиг-Гольштейн) 23 ноября 1992 года.
Genocide, after all, is the ultimate violation of human rights, and it usually comes as the climax of many lesser violations.
В конце концов геноцид -- это высшая форма нарушения прав человека, которая обычно становится кульминацией множества более мелких нарушений.
This incursion, systematically preceded by political and other provocations, was the violent climax of policies pursued by Russia against Georgia over many years.
Это вторжение, которому предшествовали систематические политические и иные провокации, было кульминацией приведшей к насилию политики, которую Россия долгие годы проводила в отношении Грузии.
The climax of these events was the general workers' strike of 19 September 2007, which prompted the Government to deploy a robust security presence to deal with the situation.
Кульминацией этих событий стало проведение всеобщей забастовки трудящихся 19 сентября 2007 года, что заставило правительство развернуть многочисленные силы безопасности.
The Conference on Peace and Development, held in Honduras in October 1994, represented the climax of effort by the countries of the region to build consensus on the issues of peace and democratization in Central America.
Состоявшаяся в октябре 1994 года в Гондурасе Конференция по вопросам мира и развития явила собой кульминацию усилий стран региона по достижению консенсуса в вопросах мира и демократизации в Центральной Америке.
We've reached the climax.
# Мы достигли кульминации
climax is still pending.
Кульминация еще впереди.
Ah, the climax happens now.
Сейчас будет кульминация.
I'm racing to be there for the climax of their climax. Congratulations!
Я спешу быть там во время кульминации самой кульминации.
Let us see them to climax.
Давайте посмотрим кульминацию.
It lands on your number... climax.
Выпадает номер. Кульминация.
Do the ending, do the climax.
Покажи концовку, кульминацию.
∙ At the climax of the Iraqi military aggression against the Islamic Republic of Iran in 1983, the United States raised an embargo against the Islamic Republic the aim of which was to prevent it from having access to any kind of dual-purpose weapons in any part of the world.
∙ в разгар иракской военной агрессии против Исламской Республики Иран в 1983 году Соединенные Штаты Америки ввели эмбарго в отношении Исламской Республики Иран, с тем чтобы лишить ее доступа к любым вооружениям двойного назначения в любом регионе мира.
The day's entertainment is reaching its climax.
Развлечения в самом разгаре.
Like, last night, how when you climaxed you said, "whoa, Nelly"?
Например, как прошлой ночью в самый разгар ты сказал: " Ух, Нелли"
The illegalities by the United States violating the Korean Armistice Agreement and paralyzing the armistice supervisory mechanism have recently reached a climax.
Противозаконная деятельность Соединенных Штатов, совершаемая в нарушение Соглашения о перемирии в Корее и парализующая механизм контроля за перемирием, в последнее время достигла своей высшей точки.
How often they climax together...
Как часто они достигают вместе высшей точки?
The rising moon climaxes our love, Den.
Восход луны стал высшей точкой нашей любви, Дэн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test