Translation examples
Protestant clergy 549
- протестантское духовенство 549
F. The State clergy
F. Государственное духовенство
The conscription of the clergy continues to date.
Призыв духовенства на военную службу продолжается и сегодня.
(f) In the diocese of Nyundo, the clergy was decimated.
В епархии Ниундо были, как сообщается, совершены массовые убийства духовенства.
Testimony of clergy gathered by soldiers of Opération Turquoise
Свидетельства духовенства, собранные военнослужащими, участвовавшими в операции
F. The State clergy 15 - 16 5
F. Государственное духовенство 15 - 16 5
10 members are monks nominated by the State clergy.
- 10 членов являются монахами и назначаются государственным духовенством.
All acts committed by clergy contrary to religious law;
- все действия, совершенные духовенством в нарушение религиозного права,
Repressive measures have also been taken against the local clergy.
Репрессиям подверглось также местное духовенство.
Clergy love me.
Духовенство любит меня.
My clergy is decimated.
Моё духовенство уничтожено.
The clergy were warriors.
Духовенство было воинами.
Two thirds of the Clergy.
Двумя третями Духовенства.
It terrifies the clergy.
Это всегда злило духовенство.
Nobility, clergy and commoners.
Дворяне, духовенство и горожане.
Clergy to raise spirits.
Духовенство, чтобы поднять настроение.
What will our clergy think?
А что подумает духовенство?
- Clergy, nobility, third estate.
Духовенство, знать и третье сословие.
Has the clergy widened its remit?
Духовенство расширило свои полномочия?
As the clergy had now less influence over the people, so the state had more influence over the clergy.
И если духовенство пользовалось теперь меньшим влиянием на народ, то государство обладало большим влиянием на духовенство.
The Presbyterian clergy, accordingly, have more influence over the minds of the common people than perhaps the clergy of any other established church.
Вследствие этого пресвитерианское духовенство пользовалось большим влиянием на умы простого народа, чем, пожалуй, духовенство любой другой официально признанной церкви.
The clergy of every established church constitute a great incorporation.
Духовенство всякой официально признанной церкви образует многочисленную корпорацию.
Since the establishment of the Pragmatic Sanction and of the Concordat, the clergy of France have in general shown less respect to the decrees of the papal court than the clergy of any other Catholic country.
Со времени установления прагматической санкции и конкордата духовенство Франции стало в общем проявлять меньше уважения к распоряжениям папской курии, чем духовенство всех других католических стран.
There was always much more union among the clergy than among the lay-lords.
Духовенство отличалось всегда гораздо большей объединенностью и единодушием, чем светские лорды.
Both the hospitality and the charity of the ancient clergy, accordingly, are said to have been very great.
В соответствии с этим как гостеприимство, так и благотворительность духовенства были, как передают, очень велики.
Over and above all this, the clergy are, in all of them, the greatest engrossers of land.
Помимо этого, духовенство во всех этих колониях больше всего занимается скупкой и сосредоточением в своих руках земли.
They were taught to do so, it may very safely be presumed, by the clergy of his own dominions.
Можно почти с уверенностью предполагать, что делать это им внушило духовенство его собственных владений.
In Roman Catholic countries the spirit of devotion is supported altogether by the monks and by the poorer parochial clergy.
В римско-католических странах дух благочестия поддерживается вообще монахами и более бедным приходским духовенством.
Clergy also visited the holding cells.
Священники также могут посещать камеры заключенных.
The stipends of the Catholic clergy are fully borne by the State;
- лечения католических священников полностью за счет государства;
Local Catholic clergy were allegedly subjected to verbal abuse and threatening phone calls.
Местные католические священники, по утверждениям, подвергались словесным оскорблениям и получали телефонные звонки угрожающего содержания.
This includes the freedom to practise one's religion, the access to clergy, and the prohibition of discrimination on the basis of religion.
Сюда относятся свобода отправлять религиозные культы, доступ к священнику и запрещение дискриминации, основанной на религии87.
For example, the training of the clergy of the religious communities is subject to a numerus clausus and their candidatures must be approved by the authorities.
Например, подготовка священников для религиозных общин ограничивается принципом numerus clausus, а их кандидатуры подлежат утверждению властями.
Let those of us who abuse children -- whether we be parents, clergy or strangers -- cease.
Пусть те из нас, кто жестоко обращается с детьми, будь то родители, священники или незнакомые люди, перестанут делать это.
Most of the clergy of the Serbian Orthodox Church have therefore been expelled from Croatia, including five of its bishops.
Большинство священников Сербской Православной Церкви, в том числе пять из ее епископов, были в результате этого изгнаны из Хорватии.
This created considerable obstacles for the Christian clergy in serving their often scattered communities and in performing their religious duties.
Это создавало серьезные помехи для христианских священников, часто служащих в рассредоточенных приходах, и выполнения ими своих церковных обязанностей.
We have... clergy.
У нас есть... Священники.
CEOs, lawyers, the clergy.
Президенты, адвокаты, священники.
Goldie worked the clergy.
Голди обслуживала священников.
- 50c off for clergy.
- Священникам скида в 50 центов.
She won't talk to clergy.
Она не разговаривает со священниками.
The clergy at this time of the night.
Священник - пοсреди нοчи?
He liked having the clergy nearby.
Ему нравилось, когда рядом был священник.
I never drink with the clergy.
Я никогда не пью со священниками.
I'm appointment-only, even for the clergy.
Ко мне только по записи, даже священники.
noun
181. Islam has no clergy but only functions from which women are excluded.
181. В исламе нет клира, а есть только функции, к которым не допускаются женщины254.
Actions of priests or clergy members which are in line with the religious doctrine, beliefs or aims of churches or religious communities registered in the religious communities' registry do not constitute discrimination, in conformity with a special law governing freedom of religion and the status of churches and religious communities.
Действия священнослужителей или членов клира, которые соответствуют религиозному учению, убеждениям или целям церквей или религиозных общин, зарегистрированных в реестре религиозных общин, не представля.т собой дискриминации в соответствии со специальным законом, регулирующим свободу религии и статус церквей и религиозных общин.
The members of this so-called sea org would become the church's clergy.
Члены его так называемой Sea Org станут своеобразным клиром ЦС. (No pun intended - пардон за каламбур. - Прим. пер.)
And well you might be when the son of clergy is permitted to the table before a lady of the house.
И это не удивительно, учитывая, что сына клира приглашают к столу, в отличие от леди, живущей здесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test