Translation for "clefts" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Other surgical teams come regularly to operate cleft palates to chldren referred from district hospitals.
Другие бригады хирургов регулярно приезжают в Руанду, чтобы оперировать детей с расщелиной неба, которых направляют районные больницы.
This will offer research groups a unique opportunity to launch rockets both along and across magnetic field lines in the polar cleft.
Этот проект предоставит исследовательским группам уникальную возможность запускать ракеты как вдоль, так и поперек линий магнитных полей в полярной расщелине.
Volunteering plastic surgeons and their teams, conducted hundreds of surgeries to repair cleft lip/palate anomalies, for both females and males, mainly in Africa.
Пластические хирурги и их группы провели на добровольных началах сотни операций по восстановлению врожденной расщелины губы и неба у девочек и мальчиков, главным образом в Африке.
With A Midline Cleft.
С серединной расщелиной.
I just closed a midline facial cleft.
Я только что закрыл серединную расщелину лица.
Ganatus... you come over next and we'll explore that cleft in the rock.
Ганатус... перепрыгивай, мы изучим эту расщелину.
There's a... a cleft in the rock leading to a small cave.
Тут... расщелина в скале, ведущая в маленькую пещеру.
So between removing the encephalocele and closing up the facial cleft...
Таким образом от удаления грыжи и до закрытия лицевой расщелины...
So you're smooth and hairless with a little peachy cleft right there?
Так ты там гладкая и безволосая, с маленькой персиковой расщелиной?
You seemed gentle. A cleft... in the rock of the world that I could hide in.
Ты казался таким нежным, той расщелиной в скале жизни, где я могла бы спрятаться.
I mean, the combination of encephalocele and facial cleft... surgeons go their whole career without seeing one of these.
В смысле. сочетание грыжи и расщелины лица.. хирурги иногда за всю жизнь такого не встречают.
You'd never know I was the kid with cleft palate scars. Or the runny nose or the ear infections.
Вы бы никогда не догадались, что я был ребенком с расщелиной нёба, или сопливым носом или ушной инфекцией.
Paul turned his head upward as he walked, seeing the tapestry of this planet cut in cross section where the narrow cleft gaped toward gray-blue sky.
Пауль на ходу посмотрел вверх. Узкая расщелина, открывавшаяся в серовато-голубое небо, показывала пеструю шкуру планеты в поперечном разрезе.
Stilgar turned away, led them down through the rocks, a twisting and turning path into a shadowed cleft that admitted them to the low entrance of a cave.
Вслед за Стилгаром они двинулись через скалы по прихотливо изогнутой тропке, прорезанной в камне. Наконец они вышли в затененную нависающими скалами расщелину, откуда через низкий проход попали в пещеру.
So I discharged our cleft baby.
Так что, я выписал того ребёнка с трещиной.
The first is a sharp V-shaped cleft.
Первое – острое, проделало V-образную трещину.
I want you to take a firm hold of your bottocks, - and reach into the cleft...
возьмите себя крепко за ягодицы и достигнув трещины
Miss Warren, uh, please take a look at the V-shaped cleft on the right proximal femur.
Мисс Уоррен, пожалуйста посмотрите на V-образную трещину на правом проксимальном отделе бедра.
I can take a "bottom", I can even swallow "bottocks", but I draw the line at "cleft".
Я мог бы вытерпеть зад, я даже проглотил ягодицы, но трещина - это для меня чересчур.
There are two sets of parallel cleft wounds to the parietal and temporal bones, consistent with an attack with some kind of blade.
Здесь две группы ран, расположенных параллельно трещине на теменной и височной костях соответствуют нападению с использованием какого-то лезвия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test