Translation for "clearly expressed" to russian
Translation examples
This was clearly expressed in the comparative analyses results of the 1991 and 2003 Census.
Это нашло четкое выражение в результатах сравнительного анализа переписей 1991 и 2003 годов.
396. There is thus a clearly expressed will to make primary education compulsory and free.
396. То есть существует четко выраженная готовность к тому, чтобы сделать начальное образование обязательным и бесплатным.
She hoped that the international community and the Committee would listen to the clearly expressed wishes of the people of the Falkland Islands.
Оратор надеется, что международное сообщество и Комитет прислушаются к четко выраженным пожеланиям народа Фолклендских островов.
6. From a political standpoint, any codification exercise must, in order to be successful, be supported by a clearly expressed political will.
6. С политической точки зрения для успеха любой кодификации необходима четко выраженная политическая воля.
Moreover, the resolution does not clearly express the difference between faith at a personal level and religion at a more institutional level.
Кроме того, резолюция не содержит четко выраженного различия между вероисповеданием на личном уровне и религией на более институциональном уровне.
The market for certified timber seems to be driven more by retailers than by clearly expressed consumer preferences.
Конъюнктура на рынке сбыта сертифицированной древесины, как представляется, определяется в большей степени потребностями розничных торговцев, а не четко выраженными преференциями потребителей.
121. This determination was clearly expressed in the new Government’s investiture statement in April 1998.
121. Это стремление нашло четкое выражение в заявлении нового правительства, с которым оно выступило в апреле 1998 года, приступая к выполнению своих обязанностей.
Unfortunately, the will of the international community, which has been clearly expressed by the Assembly, has not been enough to get the Israeli Government to heed reason.
К сожалению, воли международного сообщества, четко выраженной нашей Ассамблеей, не было достаточно для того, чтобы израильское правительство прислушалось к голосу разума.
Moreover, it must be stressed that participation in Roma classes has never been forced, but is a result of a clearly expressed will of parents of Roma students.
Кроме того, необходимо подчеркнуть, что обучение в классах рома никогда не было принудительным, а является результатом четко выраженного желания родителей учащихся-рома.
10. The shared commitment clearly expressed in the High-level Event on Climate Change imposed a duty to take the right decisions.
10. Совместная обязанность, четко выраженная на Заседании высокого уровня по вопросам изменения климата, налагает ответственность в плане принятия правильных решений.
In order for the country or countries at which they are directed to perceive them, such threats must be clearly expressed.
Чтобы такая угроза была воспринята страной или странами, кому она адресована, нужно, чтобы она имела ясно выраженный характер.
(45) When such an intention is not clearly expressed, other elements can provide guidance.
45) В отсутствие ясного выражения такого намерения, соответствующие указания могут быть получены на основании других элементов.
Moreover, we have taken into account the clearly expressed opinion of the group of 23 applicant countries referred to in that decision.
При этом мы учитывали ясно выраженное мнение группы 23 стран-кандидатов, которые упоминаются в этом решении.
A condition of providing such assistance should be the prior clearly expressed consent of the recipient State or a request on its part.
Условием оказания такой помощи должно быть предварительное ясно выраженное согласие государства-получателя или просьба с его стороны.
289. The representative of Benin, speaking on behalf of the LDCs, welcomed the Board's clearly expressed solidarity with LDCs.
289. Представитель Бенина, выступая от имени НРС, приветствовал ясно выраженную Советом солидарность с наименее развитыми странами.
I avail myself of this opportunity to commend the countries of the European Union for their support, so clearly expressed by the Austrian Presidency.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность странам Европейского союза за их поддержку, столь ясно выраженную его председателем - Австрией.
Limited flexibility has been shown to consider taking on board the concerns and drafting suggestions clearly expressed by Canada and other delegations.
Озабоченность и предложения по тексту, ясно выраженные Канадой и другими делегациями, не были рассмотрены с достаточной гибкостью и не были приняты во внимание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test