Translation for "clearly and effectively" to russian
Clearly and effectively
Translation examples
The framework presented in the present report ensures that key stakeholders take on the appropriate roles and responsibilities to guide, clearly and effectively, the management of the Organization's activities and resources.
Описанная в настоящем докладе система обеспечивает выполнение ключевыми заинтересованными сторонами соответствующих функций и обязанностей для четкого и эффективного влияния на управление деятельностью и ресурсами Организации.
AI recommended that the Philippines strengthen the provisions of its Criminal Code regulating the safeguards preceding the issue of an arrest warrant and clearly and effectively prohibit arbitrary arrest.
МА рекомендовала Филиппинам укрепить положения Уголовного кодекса, которые регулируют гарантии для периода, предшествующего выдаче постановления об аресте, а также четко и эффективно запрещают произвольный арест.
(b) Developing procedures and practices to assess national needs in the case of an alleged use of a biological or toxin weapons, and to communicate these needs quickly, clearly and effectively to the international community;
b) разработку процедур и практик для оценки национальных потребностей в случае предположительного применения биологического или токсинного оружия и для быстрого, четкого и эффективного сообщения этих потребностей международному сообществу;
With a view to controlling expenses, I instruct the Government to establish a special commission similar to the one that carried out its work clearly and effectively during the 2008-2009 crises and proved its effectiveness.
Для контроля за расходованием средств поручаю создать специальную комиссию по аналогии с комиссией, которая четко и эффективно работала в период кризиса 2008 - 2009 годов и доказала свою эффективность.
In order to implement the ninth programme of work more efficiently, and for the work of the experts to be more clearly and effectively directed, the Committee will operate a system of working groups, open to all members of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
В целях повышения эффективности осуществления девятой программы работы и обеспечения более четкого и эффективного руководства работой экспертов Комитет будет использовать систему рабочих групп, открытых для всех членов Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004).
7. DPI had also introduced the rapid media response mechanism to respond clearly and effectively for a proper understanding of the United Nations in view of external events that could impact quickly on the image of the Organization.
7. ДОИ представил также механизм быстрого реагирования средств массовой информации для четких и эффективных действий в целях обеспечения правильного понимания Организации Объединенных Наций в связи с внешними событиями, которые могут незамедлительно повлиять на авторитет Организации.
In order to implement the eighth programme of work more efficiently, and for the work of the experts to be more clearly and effectively directed, the Committee will introduce, on a trial basis, a new system of working groups, open to all members of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
В целях повышения эффективности осуществления восьмой программы работы и налаживания более четкого и эффективного руководства работой экспертов Комитет в порядке эксперимента перейдет на новую систему рабочих групп, открытую для всех членов Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004).
The Brussels Programme of Action for the Decade 2001-2010 must be the framework and the instrument that will make it possible, under the initiative and leadership of the LDCs, to accelerate progress in order to move clearly and effectively along the path to development and to meet the Millennium Development Goals fully and in a timely manner.
Брюссельская программа действий на десятилетие 2001 - 2010 годов должна стать концепцией и инструментом, которые при инициативе и руководстве НРС позволят ускорить выполнение задач для того, чтобы четко и эффективно продвигаться по пути к развитию и полностью и своевременно достигнуть Целей развития тысячелетия.
The ICT management framework clarifies how decisions are made, who provides inputs for the decisions, who is accountable and how ICT activities are coordinated within the Secretariat and ensures that key stakeholders take on the appropriate roles and responsibilities to clearly and effectively guide the management of the Organization's ICT activities and resources.
В структуре управления ИКТ разъясняется процесс принятия решений, указывается, кто представляет информацию для таких решений, кто несет ответственность за их исполнение, а также каким образом мероприятия в сфере ИКТ координируются на уровне всего Секретариата и каким образом обеспечивается выполнение соответствующих задач и функций основными участниками деятельности в целях обеспечения четкого и эффективного руководства деятельностью по управлению мероприятиями и ресурсами Организации в сфере ИКТ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test