Translation for "clear-sighted" to russian
Translation examples
I am certain that this august Assembly will adopt pertinent resolutions and decisions under his clear-sighted leadership.
Я убежден в том, что наше высокое собрание под его проницательным руководством примет адекватные резолюции и решения.
To overcome the present and likely continuing financial crisis of the United Nations, clear-sighted and innovative thinking is necessary in an examination of the entire issue of its funding.
Для преодоления нынешнего и вероятно продолжающегося финансового кризиса Организации Объединенных Наций необходимо проницательное и новаторское мышление с целью изучения всей проблемы ее финансирования.
You were so clear-sighted but you didn't know that everyone cheats on everyone for their "ideals".
Вы были так проницательны, но вы не знали, что все друг друга обманывают ради своих "идеалов".
If one is so clear-sighted, how can one bear to go out so often?
- К слову, это то, чего я никогда не понимала. Если вы столь проницательны, как же вы можете так часто выходить в свет?
But this is a choice -- a choice based on clear-sighted courage.
Но здесь речь идет о выборе, -- выборе, основанном на дальновидности и мужестве.
Given firm, clear-sighted leadership, both within States and among them, I am confident that they can.
При условии твердого, дальновидного руководства я уверен, что как на уровне государств, так и на международном уровне им удастся это сделать.
The Special Representative, fully backed by the Secretary-General, is pursuing her mandate in her characteristic vigorous and clear-sighted way.
Специальный представитель, которую всецело поддерживает Генеральный секретарь, выполняет свой мандат с присущими ей решительностью и дальновидностью.
I am requesting you, with your clear-sighted dynamism, to see that the General Assembly re-examines the case of Madagascar as quickly as possible so that it may recover its most fundamental right to speak before the Organization.
Обращаюсь к Вам с просьбой обеспечить, руководствуясь Вашей дальновидностью, чтобы вопрос о Мадагаскаре был как можно скорее вновь рассмотрен Генеральной Ассамблеей для восстановления его основополагающего права выступать с трибуны Организации.
In a clear-sighted response to a period of shame and barbarism, it recognized that the inherent dignity of human beings and the respect for the equal and inalienable rights of all members of the human family are the basis on which freedom, justice and peace in the world are grounded.
Проявив дальновидность, она откликнулась на период постыдных и варварских действий признанием того факта, что неотъемлемое человеческое достоинство и уважение равных и неотъемлемых прав всех представителей рода человеческого являются основой свободы, справедливости и мира во всем мире.
We are convinced that, under the wise and clear-sighted leadership of President Nelson Mandela, these efforts will continue to be made without interruption; this is demonstrated by the establishment of a Government which faithfully reflects the new political configuration that resulted from the democratic elections in April and which thereby can underpin national reconciliation and strengthen tolerance, stability and democracy.
Мы убеждены в том, что под мудрым и дальновидным руководством президента Нельсона Манделы эти усилия будут неизменно и непрерывно продолжаться; об этом говорит создание правительства, верно отражающего новую политическую ситуацию, которая возникла в результате демократических выборов в апреле и которая таким образом может стать основой национального примирения и укрепить терпимость, стабильность и демократию.
The Vietnamese side also expressed its sincere gratitude to the King and the people of Cambodia for the good sentiments and precious assistance extended to the people of Viet Nam, and expressed its conviction that under the clear-sighted leadership of King Norodom Sihanouk Varman, the Royal Government and people of Cambodia will succeed in building an independent, peaceful, neutral, non-aligned and prosperous Cambodia.
Вьетнамская сторона выразила также свою искреннюю благодарность королю и народу Камбоджи за добрые чувства и ценную помощь, оказанную народу Вьетнама, и выразила свою убежденность в том, что под дальновидным руководством короля Нородома Сианука Вармана королевское правительство и народ Камбоджи сумеют построить независимую, мирную, нейтральную, неприсоединившуюся и процветающую Камбоджу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test