Translation for "cleanup" to russian
Translation examples
World cleanup 2012" (organized by the Permanent Mission of Estonia)
Всемирная уборка 2012>> (организуемая Постоянным представительством Эстонии)
In this vein, have been developed various activities, such as cleanups in communities, raising awareness actions in neighborhoods through the media.
В данной связи был разработан ряд мероприятий, включая мероприятия по уборке территории на местах, а также программы расширения информированности общественности на уровне микрорайонов с привлечением СМИ.
The main sources of release in Canada are barrel burning of house-hold waste , wood treatment plants and in service utility poles, pesticide use, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration, magnesium production, solvent use and long range transport.
Основным источником выбросов в Канаде является сжигание бытовых отходов в барабанах, обработка древесины и действующие опоры электропередач, применение пестицидов, утечка и уборка жидких диэлектриков, сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов, производство магния, применение растворителей и перенос на большие расстояния.
42. Cost estimates for contractual services provide for catering and laundry services for 1,160 special police, cleaning, garbage collection, sewage disposal, pest control and ground maintenance for special police units and regions, including Pristina area, lease of 263 photocopiers, environmental cleanup, shoe repair, barber services and clothing alterations to special police and for hiring 25 dogs for drugs and explosives detection.
42. Смета расходов на услуги по контрактам предусматривает оплату услуг по снабжению продовольствием и услуг прачечных для 1160 сотрудни-ков специальной полиции, оплату за уборку, сбор мусора, удаление сточных вод, услуги по борьбе с насекомыми и уходу за территорией для специальных полицейских подразделений и регионов, включая район Приштины, аренду 263 фотокопироваль-ных машин, услуги по экологической очистке, ремонт обуви, парикмахерских и швейных услуг и для сотрудников специальной полиции и использование 25 собак для обнаружения наркотиков и взрывчатых веществ.
Cleanup's underway.
Уборка в процессе.
How's the cleanup going?
Как продвигается уборка?
Cleanup from the flood.
- Во время уборки.
A little cleanup here.
Здесь нужна уборка.
Doing some cleanup work?
Проводите генеральную уборку?
Crime scene cleanup.
Уборка мест преступлений. Ремонт отстойников.
- ... The cleanup and everything?
- Уборка и все остальное?
Cleanup in Aisle 1.
Уборка в проходе №1.
Figured, less cleanup.
Подумал, что так будет меньше уборки.
- HOW ABOUT A LITTLE CLEANUP, HUH?
Как насчет уборки?
Present value - total conversion costs, including: Investment cost, cleanup, etc.
Стоимость в текущих ценах - общие затраты на конверсию, включая: инвестиционные затраты, затраты на работу по чистке и т.д.
Has the reorganization and internal cleanup of the NCP been reflected in lower rates of crime and violence in custody?
Привели ли реорганизация и внутренние "чистки" НГП к сокращению уровня преступности и насилия в местах лишения свободы?
:: Fodéba Isto Keira, Minister of Youth and Sports and Director of the stadium, particularly as regards the cleanup of the stadium and subsequent destruction of evidence;
Министр по вопросам молодежи и спорта и директор стадиона Фодеба Исто Кейра, в частности, в связи с чисткой стадиона и последующим уничтожением доказательств
The analysing group, while welcoming the efforts of Angola to obtain increased clarity regarding its implementation challenge through measures such as "database cleanup", noted that these efforts could have been undertaken earlier and that achieving the desired outcomes should not take eight years (i.e., from the time efforts to update the database began until the end of the requested extension period).
Приветствуя усилия, предпринимаемые Анголой для получения большей ясности относительно стоящей перед ней задачи в области осуществления за счет таких мер, как "чистка базы данных", анализирующая группа отметила, что эти усилия могли бы быть предприняты раньше и что для достижения желаемых результатов не должно требоваться восемь лет (т.е. с момента начала работ по обновлению базы данных до конца запрашиваемого периода продления).
Is this the foreplay or the cleanup?
Это прелюдия или чистка?
They're doing crime scene and trauma cleanup.
Они занимаются чисткой сцен преступления.
It's going to be a very messy cleanup.
Здесь должно быть будет очень накладная чистка.
In one of them, the state paid for the whole cleanup.
В одном из них власти штата оплатили все расходы на чистку.
Okay, first item... accepting the Snyder Foundation's matching funds for the sludge cleanup.
Хорошо, в первую очередь обсудим... принятие вложений Фонда Снайдера в чистку водопрохода.
For the record, I want to emphasize we're not leaving because today is "cleanup." Leave?
И я хотел бы подчеркнуть, что это не потому, что сегодня "чистка".
And as your councilwoman, you can count on me to vote no on this cleanup.
И как ваш советник говорю: можете на меня рассчитывать а этой чистке сказать НЕТ.
$27 million commitment to the Abandoned Mines and Rehabilitation Program to cleanup physical and environmental hazards on many abandoned mine sites across Ontario, restoring the sites to productive uses;
выделение 27 млн. долл. на осуществление программы, предусматривающей очищение от физически и экологически вредных отходов многих участков вокруг заброшенных шахт и рудников в Онтарио и восстановление производственного потенциала этих участков;
Three priority areas for action under the aegis of the Naga City Participatory Planning Initiatives had been identified in 1996: the cleanup of the Naga River, the management of solid waste and the revitalization of the Naga City Hospital.
Были обозначены три приоритетные сферы для действий в рамках инициатив по планированию с широким участием жителей города Нага (в 1996 году): очищение реки Нага, переработка твердых отходов и оздоровление городской больницы.
Coast Guard and environment cleanup organizations are working overtime to clean up the disastrous 53,000-gallon spill that left over 30 miles of pristine coastline soaked with sludge and oil.
Ѕерегова€ ќхрана и общества по защите природы работают в экстренном режиме над очищением катастрофической утечки в 200.000 литров котора€ покрыла химическими отходами и нефтепродуктами более 45 км прибрежной территории.
You go out into the community for two years, tutor inner-city kids, build homes, help with environmental cleanup, work for next to nothing, and in return, we give you money for college.
Вы выходите в сообщество в течение двух лет, наставляете городских детей, строите дома, помогаете очищению окружающей среды, работаете за бесценок, а в ответ мы даем вам деньги на колледж.
At least 5 federal, state, and local agencies are seeking millions of dollars in fines and environmental cleanup costs from Brodeur Chemical, new facts have come to light that Brodeur Chemical employee Camille Declan had discovered Brodeur was illegally disposing waste
Как минимум 5 федеральных, региональных и местных агентств взымают миллионы долларов штрафов на очищение окружающей среды у Бродер Кэмикал, новые факты стали известны, благодаря работнице Бродер Кэмикал, Камилле Дэклан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test