Translation for "clash of" to russian
Translation examples
It must not be allowed to engender a clash of civilizations -- a clash between Islam and the West.
Нельзя допустить, чтобы она способствовала столкновению цивилизаций -- столкновению между исламом и Западом.
Clash with infiltrators
Столкновение с нарушителями
The root cause of friction is not a clash of civilization but often a clash of political and economic interests.
Глубокие причины коренятся не в столкновении цивилизаций, а нередко в столкновении политических и экономических интересов.
Sporadic clashes continue.
Эпизодические столкновения продолжаются.
(b) Armed clashes
b) Вооруженные столкновения
If they remain, there will be a clash of civilizations.
Если они сохранятся, произойдет столкновение между цивилизациями.
There was a clash and the terrorist fled.
Произошло столкновение, и террористы бежали.
There has been no clash of civilizations.
Столкновения между цивилизациями не произошло.
It is time for the clash of the Titans.
Вот оно, столкновение Титанов.
- So when is this clash of the Titans?
- И когда же это столкновение титанов?
We have a clash of cultures, American, Italian...
У нас есть столкновение культур, американской, итальянской, британской...
I met this kid Nelson playing Clash of Castles online.
Я встретил Нельсона когда играл в Столкновение замков онлайн
Among the most explosive collisions modelled by astrophysicists is the clash of two orbiting neutron stars.
Одно из самых сильных столкновений, которое моделировали астрофизики, это столкновение двух вращающихся нейтронных звезд.
Perhaps now a clash of the titans can be avoided at the ceremony.
Возможно, теперь столкновения титанов можно избежать на церемонии.
Of all the people that have died in our little clash of wills,
Из всех людей,которые умерли от столкновения наших воль,
During the clashes of the Cultural Revolution, factories and mines stopped work.
Во время столкновений в Культурную революцию заводы и шахты прекратили работать.
And while they're in his apartment, they found Landon's journal, which detailed a plan for the Clash of the Civilizations.
И, пока они были в его квартире, они нашли дневник Лэндона с детальным планом по столкновению цивилизаций.
SO IF YOU'RE A PAGAN OR JUST SOMEBODY WHO'S CONFUSED ABOUT RELIGION, YOU'VE HAD HERE THIS CLASH OF DEITIES
Если ты язычник или просто у вас путаница в голове в отношении религии, произошло столкновение богов, и кто показался сверху?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test