Translation for "clarities" to russian
Similar context phrases
Translation examples
But some of you were asking for clarity, more clarity and again more clarity.
Но некоторые из вас просили ясности, больше ясности и еще раз больше ясности.
- Accessibility and clarity;
- доступность и ясность;
conceptual clarity
концептуальная ясность
Simplicity and clarity.
:: Простота и ясность.
Clarity of the Convention
Ясность Конвенции
Clarity of mind.
Для ясности ума.
But clarity, honesty?
Но ясность, честно?
I need clarity.
Мне нужна ясность.
Order, clarity, reason...
Порядок, ясность, разум.
You need clarity.
Тебе нужна ясность.
No, it's clarity.
Нет, это ясность.
Not madness, clarity.
Не безумие, ясность.
Clarity over cleverness.
Ясность превыше хитрости.
Carats, clarity, charisma.
Караты, ясность, обаяние.
I like clarity.
Я люблю ясность.
Although Pulcheria Alexandrovna was already forty-three years old, her face still kept the remnants of its former beauty, and besides, she looked much younger than her age, as almost always happens with women who keep their clarity of spirit, the freshness of their impressions, and the honest, pure ardor of their hearts into old age.
Несмотря на то что Пульхерии Александровне было уже сорок три года, лицо ее все еще сохраняло в себе остатки прежней красоты, и к тому же она казалась гораздо моложе своих лет, что бывает почти всегда с женщинами, сохранившими ясность духа, свежесть впечатлений и честный, чистый жар сердца до старости.
And in a flash he recalled, with the extreme clarity of a sensation, that recent moment when he was standing with the axe behind the door, the hook was jumping up and down, the people outside the door were cursing and trying to force it, and he suddenly wanted to shout to them, curse at them, stick his tongue out, taunt them, and laugh loudly—laugh, laugh, laugh!
И в один миг припомнилось ему до чрезвычайной ясности ощущения одно недавнее мгновение, когда он стоял за дверью, с топором, запор прыгал, они за дверью ругались и ломились, а ему вдруг захотелось закричать им, ругаться с ними, высунуть им язык, дразнить их, смеяться, хохотать, хохотать, хохотать!
Clarity of drafting
D. Четкость изложения
Improve clarity
Повышение четкости формулировок
Moral clarity is necessary.
И тут нужна нравственная четкость.
unequivocal... clarity and intent
недвусмысленная... четкость и намерение
Clarity of roles and responsibilities
Четкость ролей и обязанностей
C. Clarity and precision
C. Четкость и точность
:: Clarity and transparency of the budget process
:: Четкость и прозрачность исполнения бюджета
There's a clarity, a righteousness.
Есть четкость, объективность.
You know, bigness, courage, and clarity.
Хватка, мужество, четкость.
Otherwise, with the clarity of the footage, you could have been anybody.
С другой стороны, с такой четкостью изображения, это мог быть кто угодно.
How can this man possibly treat her with the clarity and the objectivity required?
Как этот человек может работать с ней с необходимой четкостью и объективностью?
No, but I didn't speak with such clarity about what I was doing on the anniversary of my dad's death.
Нет, но я не говорил с такой четкостью о том, что я делал в годовщину смерти моего отца.
There was the sharpened clarity, the inflow of data, the cold precision of his awareness.
Нахлынул поток данных, сознание заработало с ледяной четкостью.
The clarity of water gives clarity of mind.
Чистота и прозрачность воды придает чистоту и прозрачность мыслям.
Honesty and clarity on 70 floors.
Честность и прозрачность на 70 этажей
Stands out as a beacon of clarity, of equality and, above all, of integrity.
Маяком прозрачности, равноправия, и, прежде всего, честности.
I am certain that as I stand here today, our justice system stands out as a beacon of clarity...
Я уверен, что наша система правосудия стоит маяком прозрачности...
The last time I suffered one of your interventions, you were a model of clarity.
Последний раз, когда я пострадал от вашего вмешательства, вы были образцом прозрачности.
Based on color, cut and clarity, I'm guessing that this is worth at least 30 grand.
Судя по цвету, огранке и прозрачности, предполагаю, что он стоит, по крайней мере, тысяч тридцать.
Well, in Jersey, sure, but with that clarity and that color, they're an S-12 at best.
В Джерси, несомненно, но с такой прозрачностью и цветом, они оцениваются в лучшем случае на 12 группу.
The project title is GLOBAL CLARITY and it intercepts 1.7 billion phone calls, emails, and texts every day.
Название проекта - "Глобальная Прозрачность" И эта машина перехватывает 1,7 миллиарда телефонных звонков, email'ов и СМС каждый день.
This is a four-carat emerald-cut diamond set in platinum, with four one-carat diamond baguette accents, all of extreme high clarity and color.
Это 4х каратный бриллиант в оправе из платины, с четырьмя однокаратными бриллиантами, все очень хорошей прозрачности и цвета.
We could hunt for terrorists legally, but due to our bosses' devotion to GLOBAL CLARITY, the NSA has been happily violating the Fourth Amendment,
Мы можем охотится на террористов законно, Но из-за увлечения нашими боссами проектом "Глобальная Прозрачность" АНБ с радостью нарушало четвертую Поправку
They stood up for moral clarity and brought honour to their countries.
Они выступили в поддержку моральной чистоты и сделали честь своим странам.
They can easily be distinguished from diamonds that are produced at Camp Alpha by their distinctive shape, colour, size and clarity.
Их можно легко отличить от алмазов, добываемых в районе «Рудника Альфа», по их характерной форме, цвету, размерам и чистоте.
Each invoice provided a description of the diamond stone, including shape or cut, weight, clarity grade and colour.
В каждом счете-фактуре содержалось описание бриллиантов, в том числе формы или качества шлифовки, веса, чистоты и цвета.
The claimant initially provided an inventory list, which stated the carat, clarity and colour of the five Valuation Items (the "original inventory list").
20. Первоначально заявитель представил инвентарную ведомость, в которой указывался вес, чистота и цвет пяти предметов оценки ("первоначальная инвентарная ведомость").
The Panel compared the original inventory list with the new inventory list and determined that there was a material difference in the description of the carat, clarity and colour of each of the jewellery items.
22. Группа сравнила первоначальную инвентарную ведомость с новой инвентарной ведомостью и установила значительные различия в описании веса, чистоты и цвета каждого из ювелирных изделий.
The claimant also submitted the original invoice for the Valuation Item dated 1 January 1981 that provided detailed information as to the cut, carat, color and clarity of the diamonds.
Заявительница также представила оригинал счета-фактуры от 1 января 1981 года на предмет оценки, в котором указывалась подробная информация о качестве шлифовки, весе, цвете и чистоте бриллиантов.
The clarity of its emblem, which stood for tolerance, hope and impartiality and which had acted as a shield against attack, may have been blurred by its subservient role to the administering force in Iraq.
Чистота ее эмблемы, которая олицетворяла собой терпимость, надежду и беспристрастность и которая служила щитом от нападений, размыта той второстепенной ролью, которая отводится этой Организации управляющими силами в Ираке.
Both in academic research and on an operational level, most stakeholders customarily work on topics related either to gender or to children, often in an effort to preserve what is seen as conceptual clarity.
Как в рамках научных исследований, так и на оперативном уровне большинство заинтересованных сторон обычно занимаются темами, имеющими отношение либо к гендерной, либо к детской проблематике, зачастую стремясь сохранить то, что принято считать концептуальной чистотой.
While the invoices provided by the claimant contained information as to the carat size of the diamond and the coloured stones and the weight of the pearls, the Panel finds that the claimant failed to provide sufficient information concerning the colour and clarity of the diamond, the origin of the coloured stones and the quality of the pearls.
Хотя в направленных заявителем счетах-фактурах содержалась информация о весе бриллиантов, цветных камней и жемчуга, Группа полагает, что заявитель не представил достаточной информации о цвете и чистоте бриллиантов, происхождении цветных камней и качестве жемчуга.
While the invoice provided by the claimant contained information as to carat size, the Panel finds that the claimant failed to provide sufficient information concerning clarity, cut and color, and as a result the Panel, in consultation with the expert consultants, valued the loss on the basis of stones of the lowest quality.
Хотя счет-фактура, представленный заявителем, содержал информацию о весе бриллиантов, Группа считает, что заявитель не представил достаточной информации о чистоте, огранке и цвете бриллиантов, и в этой связи Группа, проведя консультации с экспертами-консультантами, оценила потери, исходя из стоимости камней самого низкого качества.
Mr. Moral Clarity.
Мистер моральная чистота.
You want moral clarity.
Тебе нужна моральная чистота.
Color, cut, clarity, carat.
цвет, огранка, чистота, вес.
- Praise God for our clarity.
- Хвалите Господа за нашу чистоту.
And the clarity is quite poor.
А его чистота довольно сомнительна.
carat, cut, clarity, and c... and character.
караты, огранка, чистота, и... тип.
Cut, color, clarity, carat and Chuck.
Огранка, цвет, чистота, караты... и Чак.
You know, I like the clarity of the stones, right?
Чистота камней классная, да?
It's the clarity that comes with the cleansing.
Имеет значение чистота, что приходит с очищением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test