Translation for "civilian affairs" to russian
Similar context phrases
Translation examples
- A legal and civilian affairs office;
- отдел по спорным вопросам и гражданским делам;
The region remains heavily militarized and there have been continued and consistent allegations that the army is interfering in civilian affairs in the region.
Уровень милитаризации региона остается попрежнему высоким, и постоянно раздаются одни и те же обвинения в том, что армия вмешивается в гражданские дела региона.
The Security Council strongly deplores the repeated interference of the military in civilian affairs and calls upon the military to respect the constitutional order, including the electoral process.
Совет Безопасности выражает глубокое сожаление по поводу регулярного вмешательства военных в гражданские дела и призывает военных уважать конституционный порядок, включая избирательный процесс.
In a comment on the protest, the spokesman for the Liaison Office for Civilian Affairs stated that the Palestinians had failed to prove their ownership of the land. (Jerusalem Post, 15 August)
Комментируя этот протест, представитель Управления по вопросам связи в отношении гражданских дел отметил, что палестинцы не доказали своих прав на владение этой землей. ("Джерузалем пост", 15 августа)
These practices and their continuing participation in "socia1 intelligence" activities of the Army's Division for Civilian Affairs seem to suggest ongoing ties to the military and the need for further change.
Такая практика и их постоянное участие в деятельности в области <<социальной разведки>>, осуществляемой имеющимся в вооруженных силах Отделом по гражданским делам, как представляется, свидетельствует о сохраняющихся связях с армией и о необходимости дальнейших преобразований.
In order to coordinate the Forces' participation in providing humanitarian aid, a coordination centre shall be set up below the battalion level and an aide for civilian affairs shall be appointed at the battalion level and higher.
Для координации участия КМС в оказании гуманитарной помощи в звене до батальона организуется координационный центр и назначается помощник по гражданским делам, от батальона и выше.
48. A dedicated post at the P-3 level for a Coordination Officer (Civil Affairs) is proposed to be created within the Peacekeeping Best Practices Section in order to support the civilian affairs component in peacekeeping missions (A/60/727, paras. 77-80).
48. Предлагается создать специальную должность класса С-3 для сотрудника по вопросам координации (компонент по гражданским делам) в Секции по передовому опыту поддержания мира в целях поддержки деятельности компонента по гражданским делам в миссиях по поддержанию мира (A/60/727, пункты 77 - 80).
The continuing intervention of the military leadership in civilian affairs exposed the fragility of civil-military relations and exacerbated tensions already heightened by poor socioeconomic conditions and infringements on freedom of expression.
Постоянное вмешательство военных лидеров в гражданские дела нарушает и без того хрупкое равновесие во взаимоотношениях между военнослужащими и гражданскими лицами и усугубляет обстановку напряженности, подпитываемую неблагополучными социально-экономическими условиями и случаями нарушения свободы самовыражения.
The army's annual budget repeatedly exceeded the target of 0.66 per cent of gross domestic product (GDP) established in the peace accords and the military continued to play an excessive role in civilian affairs.
Годовой бюджет армии неоднократно превышал целевой показатель в 0,66 процента валового внутреннего продукта (ВВП), определенный в Мирных соглашениях, а военные попрежнему продолжают играть слишком активную роль в гражданских делах.
In close proximity, on January 5, 2012, the Attorney General appointed a team headed by the Deputy Attorney General (Civilian Affairs), to examine the legal aspects and ramifications of marginalization of women from the public sphere.
Почти сразу после этого 5 января 2012 года Генеральным прокурором была назначена группа под руководством заместителя Генерального прокурора по гражданским делам для рассмотрения юридических аспектов и последствий вытеснения женщин из сферы общественной жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test