Translation for "circumstances it is" to russian
Translation examples
In these circumstances, it is normal to feel these things.
В подобных обстоятельствах это совершенно нормально.
Mr. Northman, to meet under these circumstances, it is a shame.
Мистер Нортман, познакомиться при таких обстоятельствах, это позор.
In fact, it is. Let us cross the Rhine... even if, due to unfortunate circumstances... it is but a modest stream.
Фактически! даже если в силу сложившихся обстоятельств это - всего лишь скромный ручей.
There are circumstances under national law, or other circumstances, impeding their departure.
если имеются обстоятельства, установленные законодательством Туркменистана, или иные обстоятельства, препятствующие его выезду
Dakara is deep within Baal's territory, and under normal circumstances it is heavily guarded.
Дакара глубоко во владениях Баала, и при обычных обстоятельствах сильно охраняется.
In view of these circumstances, it is absurd... to be sitting here discussing my private life.
Беря во внимание эти обстоятельства, абсурдно... сидеть здесь и обсуждать мою личную жизнь.
Yes, we acquired it in curious circumstances.
— Да, мы приобрели его при необычных обстоятельствах.
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
The third of those causes or circumstances is the superiority of fortune.
Третья из этих причин или обстоятельств есть преимущество состояния.
The fourth of those causes or circumstances is the superiority of birth.
Четвертая из этих причин или обстоятельств есть преимущество рождения.
There's a certain circumstance...Well, but it's a long tale to tell, and there's no point.
Тут есть обстоятельство… Ну, да долго рассказывать, да и нечего.
and yet, by an odd train of circumstances, it was indeed through me that safety came.
Но обстоятельства сложились так, что мне действительно пришлось спасти им жизнь.
All the strange and particular circumstances of the case were taken into consideration.
Все странные и особенные обстоятельства дела были приняты во внимание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test