Translation examples
The cinnamon industry had potential for future collaboration between UNIDO and Sri Lanka.
Произ-водство корицы имеет потенциал для будущего со-трудничества ЮНИДО и Шри-Ланки.
3. Historically, the economy of Seychelles was based on plantations, with cinnamon, vanilla and copra as the chief exports.
3. В прошлом основу экономики Сейшельских островов составляло плантационное хозяйство, а основными статьями экспорта были корица, ваниль и копра.
616. Prior to the opening of the international airport in 1971, the Seychelles economy depended mainly on agriculture, relying heavily on the production and export of copra and cinnamon in a plantation type system.
616. До открытия международного аэропорта в 1971 году, сейшельская экономика зависела главным образом от сельского хозяйства, полагаясь в основном на производство и экспорт копры и корицы с использованием плантационной системы хозяйства.
Give me Cinnamon, Give me Cinnamon.
Отдай мне Корицу, отдай Корицу.
The answer comes back, "Cinnamon, cinnamon," again and again.
А в ответ, "корица, корица," снова и снова.
I'm seeing cinnamon.
Я вижу корицу.
He's bringing Cinnamon?
Он принесет Корицу?
Paul crowded his mother farther back. Cinnamon!
Пауль толкнул мать глубже назад… Корица!!!
Immediately, their nostrils were assailed by the odor of cinnamon—heavy and pungent.
Тотчас на них обрушился тяжелый, острый, густой запах корицы.
He glanced at her. "Can you remember your first taste of spice?" "It tasted like cinnamon."
– Вы помните, какой был вкус у Пряности, когда вы попробовали ее в первый раз? – Она напоминала корицу.
A furry redolence of cinnamon arose from the sack, wafted across Jessica. The spice? she wondered. "Is there water?" Chani asked.
От бурдюка исходил густой запах корицы облаком окутывая Джессику. «Пряность?» – подумала Джессика. – Принесли ли вы воду? – спросила Чани.
His nose itched. He rubbed it, removed the filter and grew conscious of the rich smell of cinnamon. "There's melange spice nearby," he said.
А в носу свербило… Пауль потер нос, вынул фильтры и почувствовал густой запах корицы. – Где-то поблизости выход меланжи, – сообщил он.
We could be lost forever in this hellplace , she thought. And no one to know . The night wind spread sand runnels that grated across her face, bringing the smell of cinnamon: a shower of odors in the dark. "Smell that,"
«Мы можем навсегда сгинуть в этом проклятом месте, – подумала Джессика. – Никто даже не узнает…» Ветерок поднимал облачка песка, и песчинки били по лицу. Он нес запах корицы, который источала ночь.
He found himself registering every available aspect of the thing that lifted from the sand there seeking him. Its mouth was some eighty meters in diameter . crystal teeth with the curved shape of crysknives glinting around the rim . the bellows breath of cinnamon, subtle aldehydes . acids .
Оказывается, он воспринимал и вбирал в себя до мельчайших подробностей вставшую из песков тварь, которая искала их. Пасть червя была огромна – метров восемьдесят в диаметре, не меньше… по краю ее сверкали изогнутые, как крисы, кристаллические зубы… могучее дыхание несло плотный запах корицы… менее различимые летучие запахи альдегидов… кислот…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test