Translation for "cidse" to russian
Translation examples
International Cooperation for Development and Solidarity to CIDSE
Организация <<Международное сотрудничество в целях развития и солидарности>> новое название <<МССЭС>>
Presentations 3. Reinhard Hermle, Misereor/Coopération Internationale pour le Développement et la Solidarité (CIDSE), made a presentation on assessing progress in meeting the Millennium Development Goals and the official development assistance commitments.
3. Представитель Организации <<Мизереор>>/Международное сотрудничество в целях развития и солидарности (МССЭС) Райнхард Хермле выступил по теме <<Оценка прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и выполнения обязательств в отношении официальной помощи в целях развития>>.
41. The following representatives of civil society made statements: Instituto Braziliero de Analysis Sociais e Econo-micas, Bretton Woods Project, Third World Network, Oxfam International, Espacio Autónomo, CIDSE and All Pakistan Federation of Labour.
41. С заявлениями выступили представители следующих организаций гражданского общества: Бразильского института социально-экономического анализа, Бреттон-вудского проекта, Сети <<Третий мир>>, организации <<ОКСФАМ интернэшнл>>, организации <<Эспасио аутономо>>, МССЭС и Всепакистанской федерации труда.
Statements were made by the representatives of the following countries: Finland (on behalf of the European Union), Islamic Republic of Iran (on behalf of the Asian Group), Dominican Republic (on behalf of the Latin American and Caribbean Group), Australia (on behalf of JUSCANNZ, the Republic of Korea, Turkey and Israel), Japan and Switzerland, as well as by the observers of Third World Network and the International Cooperation for Development and Solidarity (CIDSE).
С заявлениями выступили представители следующих стран: Финляндии (от имени Европейского союза), Исламской Республики Иран (от имени Группы азиатских государств), Доминиканской Республики (от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна), Австралии (от имени Японии, Соединенных Штатов, Канады, Новой Зеландии, Республики Корея, Турции и Израиля), Японии и Швейцарии, а также наблюдатели от Сети третьего мира и Международного сотрудничества в целях развития и солидарности (МССЭС).
CIDSE agreed that prudential public regulation holds the key to the productive mobilization of private sector resources.
МСРС согласна с тем, что в основе продуктивной мобилизации ресурсов частного сектора лежит продуманное государственное регулирование.
Meeting with NGOs/IGOs active in the province (CARERE, Catholic Office for Emergency Relief and Refugees, CIDSE, IDRC, Health Unlimited)
Встреча с представителями действующих в провинции НПО/МПО (ПВВК, Католическое бюро по чрезвычайной помощи и делам беженцев, МСРС, ЦИМР, "Хелс анлимитед")
3. Mr. Bode of International Cooperation for Development and Solidarity (CIDSE) elaborated his proposal for a domestic currency transaction tax.
3. Гн Боде, представляющий организацию <<Международное сотрудничество в целях развития и солидарности>> (МСРС), подробно изложил свое предложение в отношении внутреннего налога на валютные операции.
In replying to the questions, Mr. Bode noted that the CIDSE proposal entailed a degree of reregulation but that a degree of prudential public regulation was in everyone's best interest.
Отвечая на вопросы, гн Боде отметил, что предложение МСРС предполагает некоторый отказ от дерегулирования, однако все глубоко заинтересованы в добросовестном государственном регулировании в определенных масштабах.
28. On necessary funding for the action plans, the representative of CIDSE cited the estimate provided by the UNDP Poverty Report of $40 billion annually.
28. Касаясь необходимости изыскания источника финансирования для планов действий, представитель МСРС указал на то, что, по оценкам <<UNDP Poverty Report>> (<<Доклада ПРООН о положении в области нищеты>>), ежегодно на эти цели требуется 40 млрд. долл. США.
On broadening the tax base, the representatives of ICSW and CIDSE noted that such assets as land are often substantially under-taxed, and that the burden invariably falls on income and labour.
В отношении расширения налоговой базы представители МССО и МСРС отметили, что с таких активов, как земля, зачастую взимаются незначительные налоги, поэтому в качестве источников поступлений выступают, как правило, налоги на доходы и рабочую силу.
CIDSE also provided information about a research project that aims to develop an analytical policy document establishing the main lines for advocacy to achieve effective participation of minorities in public life.
МСРС также представила информацию об исследовательском проекте, преследующем цель разработать аналитический программный документ, устанавливающий основные направления информационно-пропагандистской деятельности для обеспечения эффективного участия меньшинств в общественной жизни.
Technical round-table briefing by NGOs/IGOs on development, environment and minority issues organized by the International Development Research Center with CIDSE, UNFPA, PSRA, AICF/USA, and a legal advisor to National Assembly
Технический брифинг "за круглым столом" с представителями НПО/МПО по проблемам развития, окружающей среды и меньшинств, организованный Центром исследований международного развития при содействии МСРС, ЮНФПА, ПСРА, АИКФ/США и юрисконсультом Национального собрания
86. The Special Representative welcomes the conduct of a series of seminars by CIDSE/Cambodia, IDRC and the Preah Sihanouk Raj Academy, with the participation of many members of the relevant NGO community including the AICF/USA, Health Unlimited, NOVIB and OXFAM and others.
86. Специальный представитель приветствует проведение ряда семинаров, организованных МСРС Камбоджи, ЦИМР и академией им. Преаха Сианука Ража, в которых приняли участие многие представители соответствующих НПО, включая АИСФ/США, "Хэлс анлимитед", НОВИБ, ОКСФАМ и др.
58. The International Cooperation for Development and Solidarity (CIDSE), based in Belgium, reported on an initiative entitled "Stop Caste Discrimination -- Support the Dalits" run through Cordaid, a member organization in the Netherlands, and Justicia et Pax Netherlands.
58. Расположенная в Бельгии организация <<Международное сотрудничество в целях развития и солидарности>> (МСРС) проинформировала об инициативе под названием <<Останови кастовую дискриминацию -- поддержи далитов>>, осуществляемой через Католическую организацию по оказанию чрезвычайной помощи и помощи в целях развития -- организацию-член в Нидерландах -- и организацию <<Жюстисия э па Нетелерлан>>.
In addition, CIDSE:
Кроме того, СИДСЕ:
CIDSE's constituency is much broader than its membership.
Состав СИДСЕ гораздо шире, чем численность его членов.
The Fund implements CIDSE policy at the national level in Switzerland.
Фонд осуществляет программные установки СИДСЕ на национальном уровне в Швейцарии.
Support to the International MDG campaign: creation of a CIDSE MDG logo to be used in all future CIDSE publications. International launch of joint CIDSE/Caritas Internationalis paper "International Campaign on the Millennium Development Goals" (Sept. 2003) Special Consultative Status Granted 1972
:: поддержка международной кампании за осуществление ЦРДТ: разработка для СИДСЕ эмблемы ЦРДТ, которая будет использоваться во всех будущих изданиях СИДСЕ; распространение по всему миру совместного документа СИДСЕ/организации <<Каритас интернационалис>> под названием <<Международная кампания за осуществление целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия>> (сентябрь 2003 года).
CIDSE participated in other Summit-related activities as follows. It:
СИДСЕ участвовала в других мероприятиях, связанных со встречами на высшем уровне, в число которых входят следующие:
CI and CIDSE prepared a position paper which was circulated to official delegations;
КИ и СИДСЕ подготовили позиционный документ, который был распространен среди официальных делегаций;
CIDSE's main role is to foster collaboration among its member organizations in four broad areas:
Основная роль СИДСЕ состоит в том, чтобы содействовать сотрудничеству между организациями, которые являются его членами, в четырех обширных областях:
CIDSE maintains informal contacts with staff of the United Nations Secretariat who liaise with non-governmental organizations.
СИДСЕ поддерживает неофициальные контакты с персоналом Секретариата Организации Объединенных Наций, который связан с неправительственными организациями.
Most of the Fund's work with the United Nations takes place in close cooperation with CIDSE and its member organizations.
Основная часть деятельности Фонда с Организацией Объединенных Наций осуществляется в тесном взаимодействии с СИДСЕ и входящими в нее организациями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test