Translation for "churchyards" to russian
Translation examples
Case No. 224/1998 concerned the granting of the position of Director of the Reykjavik Churchyards.
Дело № 224/1998 касалось заполнения вакантной должности директора рейкьявикского кладбища.
The outcome of these interviews was that the names of five applicants, including that of the plaintiff, were to be submitted to the board of the Reykjavík Churchyards.
По итогам интервью имена пяти претендентов, в том числе истца, надлежало представить на рассмотрение руководящего совета кладбища.
Thirteen of the 33 applicants appeared to be competent to do the job, and were invited for interviews with the management of the Reykjavik Churchyards.
Как выяснилось, 13 из 33 претендентов на эту должность обладают необходимой квалификацией, и эти лица были приглашены на интервью с администрацией рейкьявикского кладбища.
These categories are: industrial and commercial buildings and facilities, public parks, playgrounds and gardens, football fields and other sports facilities, bridged rivers, railway lines, canals, parking lots and other transport infrastructure, churchyards and cemeteries, etc.
Этими категориями являются: промышленные и торговые здания и сооружения, общественные парки, игровые площадки и сады, футбольные поля и другие спортивные сооружения, реки с мостами, железнодорожное полотно, каналы, автостоянки и другая транспортная инфраструктура, церковные дворы и кладбища и т.д.
Search about the churchyard.
Ищите на кладбище.
IN THE CHURCHYARD HERE
Здесь, на церковном кладбище.
Why not in the churchyard?
- А почему не на кладбище?
Patrol the churchyard with Saxon.
Патрулируете кладбище вместе с Саксон
I'm bringing you to a churchyard.
Мы идём на кладбище.
No burials in the churchyard.
Нельзя было хоронить на церковном кладбище.
You mean, in the churchyard?
Вы имеете в виду, на кладбище?
I always find churchyards peaceful.
Кладбища всегда казались мне такими спокойными.
William is buried in the churchyard.
Уильям похоронен на церковном кладбище.
I've got a churchyard in Bedfordshire.
У меня имеется кладбище в Бедфордшире.
The Riddles were buried in the Little Hangleton churchyard, and their graves remained objects of curiosity for a while.
Реддлов похоронили на кладбище Литтл-Хэнглтона, и их могилы еще долго вызывали всеобщее любопытство.
33. On 21 October, the F1 type of hand grenade exploded in the hands of teenager Alexander Makhachashvili, who had found it in Dvani churchyard.
33. 21 октября ручная граната типа Ф1 взорвалась в руках подростка Александра Макачашвилли, который нашел ее на церковном дворе в селе Двани.
Your son was witnessed by Mr. Moxley here, - fleeing the churchyard.
Мистер Моксли застал вашего сына, убегающим с церковного двора.
- Here in the churchyard, these boys and girls who only know how to drive ...
- "десь, в церковном дворе эти мальчики и девочки, которые только и умеют гон€тьЕ
I've known her since she took her first steps in Clunbury churchyard.
Я знаю её с тех пор, когда она делала первые шаги на церковном дворе в Кланбери.
The tap in the churchyard has given up the ghost, causing no end of grievance for Miss Sheppard.
Кран на церковном дворе приказал долго жить, вызвав бесконечный поток причитаний мисс Шеппард.
Father Brown should be doing God's work, instead of brawling in public in the churchyard.
Патер Браун должен служить Господу, а не размахивать руками в церковном дворе на виду у всех.
A five-minute talk on why they're idiots, then two hours' hard labour digging up weeds in the churchyard.
5-ти минутная беседа о том, почему они такие идиоты, затем два часа тяжелого труда, прополки сорняков на церковном дворе,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test