Translation examples
The Church provides 4 per cent of the ADRA budget.
Церковь обеспечивает 4 процента бюджета АДРА.
The State, with the agreement of the Church, provides for the creation of the institution of chaplain in the armed forces, prisons and places of deprivation of liberty;
- государство по соглашению с церковью обеспечивает создание института пастырей в воинских формированиях, в тюрьмах и местах лишения свободы;
In this regard, given the lack of a government presence in various parts of the national territory, the Peruvian Church provides technical and agricultural training facilities, supports small income-generating projects, especially for the young, teaches indigenous persons to understand and win respect for their rights, defends the indigenous communities when their rights are infringed and promotes protection of the lands and natural resources of the indigenous people for the sake of their cultural survival: their philosophy of life, medicine, traditional education, independent structures and institutions.
Например, ввиду того, что правительство не присутствует в различных частях национальной территории, перуанская церковь обеспечивает возможности для проведения профессиональной подготовки в технической и сельскохозяйственной областях, оказывает поддержку небольшим проектам создания источников дохода, особенно для молодежи, учит коренное население понимать свои права и отстаивать их, защищает общины коренного населения в случае нарушения их прав, а также содействует охране земель и природных ресурсов коренного населения в интересах сохранения их культурного наследия: их жизненной философии, медицины, традиционного обучения, независимых структур и институтов.
While noting that the Holy See seeks to inspire States parties to the Optional Protocol to provide assistance to child victims of offences covered by the Optional Protocol, and that the Catholic Church provides assistance to child victims of sexual exploitation, the Committee is concerned about the absence of appropriate measures taken by the Holy See to provide assistance to child victims of offences committed by clerics with regard to their physical and psychological recovery and social reintegration.
35. Комитет, отмечая, что Святой Престол стремится побуждать государства − участники Факультативного протокола к предоставлению помощи детям, пострадавшим от правонарушений, предусмотренных Факультативным протоколом, и что католическая церковь предоставляет помощь детям, пострадавшим от сексуальной эксплуатации, выражает беспокойство в связи с отсутствием надлежащих мер, принятых Святым Престолом для оказания помощи детям, пострадавшим от действий священнослужителей, в целях их психологической реабилитации и социальной реинтеграции.
The church provides generous student loans.
Церковь предоставляет щедрые займы студентам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test