Translation for "church building" to russian
Translation examples
(a) Goal 2. Church buildings of the organization in Kenya, the Sudan and Uganda were used as classrooms and church members volunteered as teachers;
a) цель 2 - принадлежащие организации здания церквей в Кении, Судане и Уганде использовались в качестве классных комнат, и члены церкви добровольно работали в качестве преподавателей;
The authorities had reportedly threatened to seize a church building in Bishkek if the taxes were not paid.
Согласно сообщениям, власти грозят в случае неуплаты налогов арестовать церковное здание в Бишкеке.
Church buildings continue to be confiscated, as was the case in el-Obeid where the local church was first transformed into a museum, then into a mosque.
Церковные здания попрежнему конфискуются, как, например, в Эль-Обейде, где местная церковь была сначала преобразована в музей, а затем в мечеть.
To mark the 125th anniversary of the establishment of the Church in Uzbekistan, church buildings in Tashkent, Samarkand and Chirchik were restored and a new building was constructed for the diocesan administration.
В канун 125-летия образования Церкви были отреставрированы церковные здания в Ташкенте, Самарканде, Чирчике, было построено новое здание Епархиального управления.
(b) On 18 September 2003, a Jehovah's Witness meeting in the town of Chirchik was allegedly raided by secret police on the grounds that the house was not registered as a church building;
b) по утверждениям, 18 сентября 2003 года тайная полиция прервала собрание <<Свидетелей Иеговы>> в городе Чирчик по той причине, что дом не был зарегистрирован в качестве церковного здания;
85. The authorities also took steps to address the question of overcrowding in classrooms, which had compelled Anguilla to use all available community and church buildings for classrooms.
85. Соответствующие органы также приняли меры по решению проблемы недостатка мест в учебных классах, вследствие которого в Ангилье в качестве учебных помещений используются все свободные общинные и церковные здания.
The Moscow justice department had accepted documents with a reportedly false stamp that were used to transfer ownership of the church building to a non-existent "Kwan Lim" company and then sell it on to a commercial firm at a fraction of its market price.
Правовое управление мэрии Москвы приняло документы с поддельной, как сообщалось, печатью, которые были использованы для переоформления права собственности на церковное здание на несуществующую компанию <<Кван Рим>> и последующей продажи его одной из коммерческих фирм за сумму, составляющую лишь незначительную часть от его рыночной стоимости.
Despite a Supreme Court ruling upholding the right of the Taman Yasmin Indonesian Christian Church congregation to put up their church building, in Bogor, West Java, local authorities sealed the building in 2010 and, since then, have prevented church members from gaining access to their church.
Несмотря на постановление Верховного суда, подтвердившего право общины Индонезийской христианской церкви в районе Таман-Ясмин на постройку собственного церковного здания в Богоре (Западная Ява), местные власти в 2010 году опечатали здание и до сих пор не позволяют прихожанам посещать свою церковь.
Including: all aspects of church organisation, rituals, church officials, their salaries and pensions, church buildings, churchyards, admission into and withdrawal from the Established Church, congregations formed by voluntary association of parishioners, release of parishioners from the obligation to use the services of the incumbent clergyman, Dissenting creeds, public holidays legislation.
Включая: все аспекты организации церквей, ритуалы, церковные должностные лица, их оклады и пенсии, церковные здания, церковная земля, присоединение к официальной церкви и выход из нее, паства, образуемая в результате добровольного объединения прихожан, освобождение прихожан от обязанности пользоваться услугами приходского священника, раскольнические верования, законодательство о государственных праздниках и выходных днях.
I just spent the last month picking up shit in front of Church buildings for Christ's sake.
Я провел последний месяц, собирая дерьмо перед церковными зданиями ради Бога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test