Translation examples
We must choose.
Мы должны выбрать.
To choose as the baseline
Выбрать в качестве базового уровня
How to choose the right bank?
Как правильно выбрать банк?
Choose question C-1.
Выбрать вопрос C-1.
Among the reasons for choosing these sites are:
Эти больницы были выбраны на основании следующих причин:
You must choose, but choose wisely.
- Ты должен выбрать. Но выбрать мудро.
I choose my vehicle. I choose my bridge.
Я выбрал свой транспорт, я выбрал свой мост.
Can I choose?
Можно мне выбрать?
You must choose.
Ты обязан выбрать.
Choosing my office...
Выбрала мой кабинет...
You choose mushrooms.
Вы выбрали грибы.
I choose you.
Я выбрал вас.
I think now they wait to choose their own time.
Я думаю, выжидают – хотят выбрать подходящее время.
You may remember saying that I might choose my own fourteenth share?
Но вспомни, ты сам сказал, что мне можно выбрать четырнадцатую долю!
They did say I could pick and choose my own share;
Они же сами сказали, что я могу сам выбрать себе награду – я так и сделал.
The only way is to choose the tallest tree that overhangs the path.
Теперь нужно выбрать самое высокое дерево, которое растет у самой тропы.
“You choose a cold night to visit our dead planet,” he said.
– Вы выбрали холодную ночь для визита на нашу планету, – изрек он.
The time had come to choose their subjects for the third year, a matter that Hermione, at least, took very seriously.
Надо было выбрать предметы для третьего года обучения, к чему Гермиона отнеслась со всей серьезностью.
I suddenly see how I've used you and twisted you and manipulated you to set you on a course of my choosing . a course I had to choose—if that's any excuse—because of my own training." She swallowed past a lump in her throat, looked up into her son's eyes. "Paul . I want you to do something for me: choose the course of happiness.
Так, я сейчас вдруг поняла, как жестоко я использовала тебя, пытаясь управлять тобой, согнуть тебя, и все это ради того, чтобы направить тебя по тому пути, который я сама выбрала для тебя… пути, который я должна была выбрать, потому что так уж меня учили… если это хоть как-то меня оправдывает. – Она проглотила комок в горле, заглянула сыну в глаза. – Пауль… я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня. Нет, не так… Обещай мне – ты сам должен выбрать путь своего счастья.
Nor is it always evil to die in battle, even in bitter pain. Were I permitted, in this dark hour I would choose the latter.
Иной раз лучше умереть в битве, принять жестокую смерть. Я бы ее и выбрала, будь мой выбор.
So I never could teach him how I did cube roots or explain how lucky I was that he happened to choose 1729.03.
Так что объяснить ему, как я вычисляю кубические корни, мне не удалось, как не удалось и объяснить, что 1729,03 он выбрал попросту на мое счастье.
They are unable to choose suitable employment because of they lack vocational training or the necessary professional qualifications
невозможно подобрать подходящую работу из-за отсутствия у такого гражданина, профессиональной подготовки или необходимой профессиональной квалификации
To choose the right successor to the Secretary-General will definitely not be an easy task, but I do not want to leave the Hall without stating clearly the preferences of my country.
Подобрать достойного преемника будет непросто, но, будучи на трибуне, хотел бы прояснить предпочтения моей страны.
It was important to choose appropriate language to describe disability issues and to ensure give poor people access to new technologies.
Важно подобрать надлежащие формулировки для описания сути вопросов инвалидности и обеспечить для бедного населения доступ к новым технологиям.
These consultations need to be pursued in particular in order to choose the most appropriate coordinators on the various topics discussed within the Conference on Disarmament.
Эти консультации нужно проводить, в особенности, для того, чтобы подобрать наиболее подходящих координаторов по различным темам, дискутируемым в рамках Конференции по разоружению.
We are looking forward to your support, especially from the scientists, who we hope will help us to choose drought-resistant plants.
Мы рассчитываем на вашу поддержку, особенно на поддержку со стороны ученых, которые, мы надеемся, помогут нам подобрать засухоустойчивые породы.
This requires a deeper knowledge of the geomechanical nature of the breccia or, more generally, of the materials filling the troughs, in order to have a reliable basis for choosing an excavation method.
Речь идет о более глубоком изучении геомеханической природы брекчий и заполняющих жилы пород в целом, с тем чтобы подобрать соответствующий способ выработки, основываясь на достоверных данных.
The Commission had worked with scientists and had taken great care in choosing terminology on the basis of current scientific knowledge and usage, as exemplified by the explanation of the meaning of the term "ecosystem".
Комиссия поработала с учеными и весьма тщательно подобрала терминологию, руководствуясь ее современным научным пониманием и употреблением, примером чему служит объяснение значения термина <<экосистема>>.
At the same time, developing countries should pool their efforts, choose development models in the light of their national conditions, strengthen South-South cooperation and gradually improve their disadvantageous position with respect to economic globalization.
В тоже время развивающиеся страны должны активизировать собственные усилия, подобрать модели развития, наиболее отвечающие их национальным условиям, укрепить сотрудничество по линии Юг-Юг и постепенно свести на нет все негативные стороны экономической глобализации.
Another beneficial effect of more gender equality in the labour market is the greater efficiency in the allocation of labour: choosing from a larger pool of human resources and doing so without being influenced by stereotypes generally leads to a better matching of employees and vacancies and thereby to productivity gains.
8. Еще одним преимуществом гендерного равенства для рынке труда было бы повышение эффективности трудораспределения: имея больший выбор людских ресурсов и будучи свободным от стереотипов, как правило, можно подобрать сотрудников, в большей степени соответствующих замещаемой должности, а, следовательно, выиграть в производительности.
I need to choose a tie.
Нужно подобрать галстук.
Reflects on my ability to choose men.
Не смог подобрать надежных людей!
And there is the possibility of choosing the shirt.
И, конечно, подобрать соответствующую рубашку.
Now, I choose my words very deliberately.
Я очень тщательно подобрал слова для выступления.
Imagine choosing these colours so lovingly
Ну надо же, цвета подобраны с такой любовью.
Respect isn't the word I'd choose.
Уважение не то слово, которое я бы подобрал.
She always comes with him, helps him to choose.
Всегда приходит с ним, помогает подобрать ткань.
Choosing the right name for myself is extremely difficult.
Подобрать правильное имя для меня чрезвычайно сложно.
Just one piece of clothing, Please choose it for me.
Лишь одна вещь... помоги мне её подобрать.
You mean choose the color scheme, the fabrics, everything?
То есть подобрать цвета, ткани и всё остальное?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test