Translation examples
We've been watching Chisholm for a while.
Мы наблюдали за Чишолмом некоторое время.
Dr. Chisholm was forced to take a leave of absence.
Доктор Чишолм был вунужден взять отпуск.
Adam Clayton Powell, Shirley Chisholm complexes will be vibrant communities reflecting the change that's gonna keep Harlem black and us in the green.
Адам Клэйтон Пауэлл, Ширли Чишолм будут частью микрорайонов, которые изменят все, и тогда Гарлем останется чёрным, а мы будем купать в деньгах.
- This is Agnes Chisholm.
- Это Агнес Чизхолм.
Jean Campbell to Charles Chisholm Dalrymple...
Джин Кэмпбелл и Чарльз Чизхолм Дэлримпл...
International Association for Humanitarian Medicine Brock Chisholm
Международная ассоциация гуманитарной медицины им. Брока Чисхольма
In 2000 the Brock Chisholm Memorial Trust was incorporated into the International Association for Humanitarian Medicine, giving rise to the International Association for Humanitarian Medicine Brock Chisholm.
В 2000 году Мемориальный фонд имени Брока Чисхольма был объединен с Международной ассоциацией гуманитарной медицины, в результате чего появилась Международная ассоциация гуманитарной медицины имени Брока Чисхольма.
Reference is made to the Human Rights Committee's jurisprudence.Communication No. 445/1991 (Lynden Champagnie, Delroy Palmer and Oswald Chisholm v. Jamaica), Views adopted on 18 July 1994.
При этом адвокат ссылается на практику рассмотрения дел в Комитете по правам человека См. соображения по сообщению № 445/1991 (Линден Чемпейни, Делрой Палмер и Освальд Чисхольм против Ямайки), принятые 18 июля 1994 года.
b Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 40 (A/49/40), vol. II, annex IX.V, communication No. 445/1991 (Champagnie, Palmer and Chisholm v. Jamaica), views adopted on 18 July 1994.
b Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок девятая сессия, Дополнение № 40 (A/49/40), том II, приложение IX.V, сообщение № 445/1991 (Шампани, Палмер и Чисхольм против Ямайки), соображения, принятые 18 июля 1994 года.
b See Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 40 (A/49/40), vol. II, annex IX.V, communication No. 445/1991 (Champagnie, Palmer and Chisholm v. Jamaica), views adopted on 18 July 1994.
b См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок девятая сессия, Дополнение № 40 (A/49/40), том II, приложение IX.V, сообщение № 445/1991 (Шампани, Палмер и Чисхольм против Ямайки), соображения, принятые 18 июля 1994 года.
a See, for example, Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 40 (A/49/40), vol. II, annex IX.V, communication No. 445/1991 (Champagnie, Palmer and Chisholm v. Jamaica), views adopted on 18 July 1994.
a См., например, Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок девятая сессия, Дополнение № 40 (A/49/40), том II, приложение IX.V, сообщение № 445/1991 (Шампани, Палмер и Чисхольм против Ямайки), соображения, принятые 18 июля 1994 года.
When are the chisholms due to pass?
Когда Чисхольмы должны пройти?
Are we raiding the Chisholms today?
Мы поедем сегодня к Чисхольмам?
The chisholm land borders the Fraser's land to the west,
Граница земель Чисхольмов, на западе земли Фрэйзеров.
And the chisholm rent party will be traveling through this pass tomorrow.
Сборщики ренты Чисхольмов проедут здесь завтра.
We're raiding the chisholms today, and now I'm a man short.
Мы едем к Чисхольмам сегодня, и мне теперь не достает одного человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test