Translation examples
Provincially funded health care coverage is universal and includes medically required services of physicians and osteopaths, some oral surgeries, some chiropractic and podiatric services, and limited coverage for eye exams.
Система здравоохранения, финансируемая из бюджета провинции, является всеобщей и включает необходимые услуги терапевтов и остеопатов, частично ортодонтологию, некоторые услуги в области хиропрактики и ортопедии, а также некоторые виды офтальмологических услуг.
Medical Care Insurance Branch funded insured physician services to 86.4 per cent of Saskatchewan beneficiaries during the year, insured optometric services to 12.8 per cent of beneficiaries, and insured chiropractic services to 11.2 per cent of beneficiaries.
750. В течение года Управление медицинского страхования оплатило услуги терапевта 86,4% застрахованных жителей провинции Саскачеван, услуги окулиста — 12,8% и услуги в области хиропрактики — 11,2%.
Private and third party insurers, either on a risk basis or as part of employer paid benefits, may provide supplemental health coverage, i.e., services that are not part of the coverage provided through the publicly funded system (e.g. massage therapy or physiotherapy/chiropractic coverage over and above what is publicly funded).
Частные страховые фирмы и страховщики третьей стороны могут на свой риск или за определенную отчисляемую работодателем часть прибыли осуществлять страхование дополнительных услуг в сфере здравоохранения, т.е. тех услуг, которые не входят в пакет, предоставляемый финансируемой из государственного бюджета системой (например, лечебный массаж или физиотерапия/хиропрактика сверх сумм, финансируемых из государственного бюджета).
These services are provided on terms and conditions established by the province and include services such as nursing home/longterm care facilities, mental health, psychiatric hospitals, community rehabilitation services, public health, health promotion, physiotherapy, chiropractic, podiatry, student health initiatives, and the Blue Cross Program, including seniors' drug benefits, etc.
Эти услуги предоставляются на установленных провинцией условиях и включают содержание в частных клиниках/учреждениях долговременного ухода, психогигиену, психиатрические лечебницы, общинные реабилитационные службы, охрану здоровья населения, пропаганду здорового образа жизни, физиотерапию, хиропрактику, лечение заболеваний стоп, инициативы по охране здоровья учащихся и программу "Голубой крест", предусматривающую выплату пособия пожилым лицам для покрытия расходов на лекарства и т.д.
And chiropractics is my specialty.
Моя специализация - хиропрактика.
Limbok Chiropractic College of Wisconsin.
Колледж хиропрактики Лимбока из Висконсина.
From what, the chiropractic treatments?
От чего, от лечения у хиропрактика?
-Do you get regular chiropractic work?
-Ты постоянно ходишь к хиропрактику?
- His chiropractic job was a crock.
- Как хиропрактик он никуда не годится.
I didn´t know you also did chiropractics.
Не знал, что ты освоил хиропрактику
I was named Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association.
Ассоциация Хиропрактиков Сан-Фернандо ВЭлли назвала меня хиропрактиком года.
Uh, uh, their insurance, uh, won't cover chiropractic.
Их страховка не покрывает визит к хиропрактику.
Yeah,but I don't think it covers chiropractic.
Да, но я не думаю, что в неё включены услуги хиропрактика.
Junior high, high school, college, two years of chiropractic school in Mexico.
Средняя школа, старшая школа, колледж, два года курсов хиропрактики в Мексике.
In recent years, nontraditional medicine has expanded (chiropractic, acupuncture, folk healers, etc.), and 60% of those working in those areas are women.
За последние годы получила развитие нетрадиционная медицина (мануальная, иглорефлексотерапия, народные целители и так далее), где 60% работающих составляют женщины.
254. Health allowance is granted by the local authorities as a periodical benefit or as a lump sum towards the payment of e.g. medical drugs, dental treatment, physiotherapy, psychological and chiropractic treatment.
254. Пособие на поддержание здоровья выплачивается местными властями в форме периодических выплат или единовременной выплаты в целях оплаты, например, медикаментов, услуг зубного врача, физиотерапевта, психолога и мануального терапевта.
A chiropractic Ponzi scheme.
Финансовая пирамида мануального терапевта.
Gotta give it a chiropractic adjustment.
Устрой отношениям сеанс мануальной терапии.
I studied chiropractic for three years in Guadalajara.
Я изучал мануальную терапию з года в Гуадалахаре.
WELL, PERHAPS YOU WERE LURED BY THE PROSPECT OF ALL THAT CHIROPRACTIC SEX.
А может,тебя соблазняла перспектива всего этого "мануально- терапевтического" секса?
I hired you to be my assistant to help you out financially 'cause you had close your chiropractic office.
Я нанял тебя ассистентом, чтобы оказать финансовую помощь, раз уж ты закрыл свой кабинет мануальной терапии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test