Translation for "chimney" to russian
Chimney
noun
Translation examples
- Water, sewerage, chimney sweeping
- водоснабжение, канализацию, чистку дымоходов
The solar chimney employs the principle of the draught created by hot air rising up a very tall chimney surrounded by a large area covered with transparent material.
Солнечный дымоход работает по принципу создания тяги горячим воздухом, поднимающимся вверх по очень высокому дымоходу большого диаметра, облицованного прозрачным материалом.
Wind turbines placed at the base of the chimney generate electricity.
Ветротурбины, смонтированные у основания дымохода, вырабатывают электрическую энергию.
Higher-power systems require taller chimneys and larger areas to heat the air.
Для создания установок большой мощности необходимы более высокие дымоходы, более большого диаметра для нагрева воздуха.
Inhabitants erected private chimneys for fireplaces and gas-stoves on the facades of the apartment buildings, and redesigned windows and balconies.
Со стороны фасадов многоквартирных домов жителями возведены индивидуальные дымоходы для каминов и газовых плит, а также изменена планировка окон и балконов.
31. At least two other approaches to solar thermal power generation have been tried: the solar pond and the solar chimney.
31. Были испробованы также по крайней мере еще два способа гелиотермической выработки электроэнергии: использование солнечных бассейнов и солнечных дымоходов.
Consequently, provisions for sewage and garbage collection, cleaning and maintenance of catering areas and chimney cleaning are now included under contractual services.
Поэтому ассигнования на вывоз мусора, удаление сточных вод, уборку территории пищеблоков и чистку дымоходов включены теперь в статью «Услуги по контрактам».
The project involves the demolition and removal of the old boiler and its ancillary equipment; installation of a new boiler; refurbishing, set-up, adjustment and testing of the existing burner; electrical connections and alterations to the control panel; integration of the new boiler to the existing chimney and to the hydraulic system; installation of masonry support and floor repairs; and the relining of the existing chimney;
Проект предусматривает демонтаж старого бойлера и вспомогательного оборудования; установку нового бойлера; ремонт, установку, настройку и испытание существующих горелок; установку электропроводки и модификацию контрольной панели; подключение нового бойлера к существующему дымоходу и гидравлической системе; установку кирпичного поддона и ремонт пола; и переоблицовку существующего дымохода;
(b) Regularly review and update the boiler systems and the fuel stations at Camp Faouar in order to prevent contamination of the soil or the air (smoke through chimneys);
b) регулярная проверка и модернизация отопительных систем и бензоколонок в лагере Фауар во избежание загрязнения почвы или воздуха (дымом из дымоходов);
- Down the chimney.
- Вниз по дымоходу.
"as resembling chimneys".
"похожий на дымоходы".
Volcanic chimneys, presumably.
Вулканические дымоходы, очевидно.
Back of the chimney.
- Значит, за дымоходом
Goldie ate the chimney.
Голди съела дымоход.
Who's blocking the chimney?
Кто заткнул дымоход?
That's our chimney!
Это же наш дымоход!
Chimneys are cleaned regularly? . yes.
- Дымоходы прочищаются регулярно?
High above the chimney tops
Вдали над дымоходами
Let's build them a chimney.
Сделаем им дымоход.
“Dudley would think it was a brilliant joke if I got lost up a chimney, don’t worry about that—”
— Они долго горевать не будут, — заверил миссис Уизли Гарри. — Разве что Дадли лопнет со смеху, что я затерялся в дымоходе. — Ну ладно.
The fifth owl zoomed down the chimney so fast it actually hit the floor before zooming into the air again with a loud screech.
Пятая сова так стремительно промахнула через дымоход, что шмякнулась об пол. Громко ухнув, она взмыла в воздух.
Ignoring Uncle Vernon’s ongoing rant about owls, and narrowing his eyes against a second cloud of dust as the most recent owl look off back up the chimney, Harry read Sirius’s message.
Не слушая дядю Вернона, продолжавшего бушевать по поводу сов, и щурясь из-за нового облачка золы, которое птица подняла, вылетая через дымоход, Гарри прочел записку.
He was blowing the most enormous smoke-rings, and wherever he told one to go, it went—up the chimney, or behind the clock on the mantelpiece, or under the table, or round and round the ceiling; but wherever it went it was not quick enough to escape Gandalf.
Он курил трубку. Карлик выпустил изо рта прекрасное колечко дыма, которое летело туда, куда он хотел – сперва за трубу дымохода, потом вокруг часов на полке над очагом, под стол и к потолку. Но кольцу Торина не удавалось увернуться от кольца Гэндальфа.
Problematic extensions constructed by individual residents (balconies, additional rooms, chimneys, etc.) pose considerable challenges to the safety, functioning and appearance of buildings.
Не соответствующие нормам пристройки, возведенные силами отдельных жильцов (балконы, дополнительные комнаты, камины и т.д.) весьма негативно влияют на безопасность, эксплуатацию и внешний облик зданий.
Close the chimney!
Надо закрыть камин!
There, on the chimney.
Там, рядом с каминной трубой.
The armor-plated chimney cover!
Закройте камин бронированной заслонкой!
Sam, Peek, seal that chimney.
Сэм, Пик, прикройте камин.
The entrance to the chimney is open.
Вход камина открыт
It's from the chimney, from last night!
Это вчерашний камин!
When everything was set in order, all the lights in the room were put out, except one lamp and a pair of candles at each end of the chimney-shelf.
В прибранном покое погасили огни, осталась лишь одна лампада да четыре свечи на каминной доске, по паре с каждого края.
Tom Bombadil came trotting round the corner of the house, waving his arms as if he was warding off the rain — and indeed when he sprang over the threshold he seemed quite dry, except for his boots. These he took off and put in the chimney-corner.
Из-за угла рысью выбежал Том; руками он словно бы разводил над собою дождь – и точно, оказался совсем сухой, лишь башмаки снял и поставил на каминную решетку.
And long listening’s hungry work, morning, noon, and evening!’ With that he jumped out of his chair, and with a bound took a candle from the chimney-shelf and lit it in the flame that Goldberry held; then he danced about the table. Suddenly he hopped through the door and disappeared.
Стало быть, собираем ужин! Он живо подскочил к камину за свечой, зажег ее от пламени свечи Золотинки, протанцевал вокруг стола, мигом исчез в дверях, мигом вернулся с огромным, заставленным снедью подносом и принялся вместе с Золотинкой накрывать на стол.
but when Mrs. Phillips understood from him what Rosings was, and who was its proprietor—when she had listened to the description of only one of Lady Catherine’s drawing-rooms, and found that the chimney-piece alone had cost eight hundred pounds, she felt all the force of the compliment, and would hardly have resented a comparison with the housekeeper’s room.
Однако когда он дал ей понять, что собой представляет Розингс и кому принадлежит это поместье, когда она услышала описание лишь одной из гостиных в доме леди Кэтрин и узнала, что только камин в ней обошелся владелице в восемьсот фунтов, миссис Филипс смогла оценить значение преподнесенного ей комплимента в столь полной мере, что вряд ли была бы даже обижена сравнением своей парадной гостиной с комнатой дворецкого в доме патронессы его преподобия.
- Chimneys at these facilities are equipped with standard monitoring devices (gas analysers).
- дымовые трубы на вышеуказанных установках оснащены стандартными приборами контроля (газоанализаторами).
An example of this is the information campaign implemented by chimney sweepers in Finland.
Примером такого подхода может служить информационная кампания, проведенная в Финляндии организациями по чистке дымовых труб.
(b) Building of chimneys in houses to improve ventilation and thereby reduce summer temperatures;
b) возведение дымовых труб в домах для обеспечения лучшей вентиляции и снижения температуры в летнее время;
Within the framework of this campaign, the Danish EPA has initiated a closer cooperation with chimney sweeps.
В рамках этой кампании датское АООС наладило более тесное сотрудничество с организациями, занимающимися чисткой дымовых труб.
Those were particulates from (domestic) burning processes that were formed outside of chimneys.
Эти соединения представляют собой частицы, образующиеся в результате процессов (бытового) горения, которые образуются вне дымовых труб.
In its calculation, Tileman stated that the value of its initial contract tender for two chimneys was GBP 2,093,368.
Согласно расчетам "Тайлмэн" стоимость его первоначального предложения по контракту на строительство дымовых труб составляла 2 093 368 фунтов стерлингов.
Together with chimney sweepers, they could distribute information materials to residents regarding how to properly dry and store wood logs and how to properly use their current small-scale heater.
Совместно с организациями, занимающимися чисткой дымовых труб, они могли бы распространять среди населения информационные материалы о том, как правильно сушить и хранить дровяные поленья и как правильно использовать уже установленные малогабаритные отопительные устройства.
Based on these figures, Tileman stated that its “gross profit percentage” was 27.5 per cent. Tileman stated that it later submitted a revised contract tender for six chimneys with a value of GBP 2,477,151.
Исходя из этих данных, "Тайлмэн" утверждала, что "коэффициент ее валовой прибыли" составлял 27,5%. "Тайлмэн" утверждала, что впоследствии она представила пересмотренное предложение по контракту на строительство шести дымовых труб стоимостью 2 477 151 фунт стерлингов.
The convection chimney.
В дымовых трубах. Именно там.
The chimney was smoking so black.
Дымовая труба дымила таким черным дымом.
You stuffed your wife in the chimney?
Вы засунули свою жену в дымовую трубу?
The chimney sweep's monologue from A Town without Chimneys,
Монологтрубочиста из города, в котором нет дымовых труб. Знаешь его?
So the Chimney Stack is... Is on Jefferson. Uh-huh.
Так "дымовая труба" ... находится на Джефферсон.
These magnificent chimneys were built in 1969.
Это величественные дымовые трубы построены в 1969 году.
I will be at the chimney tower at 7:00 a.m.
Я буду у дымовой трубы в 7 утра.
I was expecting you to come down a chimney.
А я-то думал, ты спустишься по дымовой трубе.
There it is! The Town without Chimneys, It's been there all the time,
Вот он, черт возьми, "Город, в котором нет дымовых труб".
When she did, a little bird came flying and perched onto the chimney stack.
Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу.
Our chimney was a square hole in the roof;
Дымовой трубы у нас не было – дым выходил через квадратное отверстие в крыше.
An immense chimney, relic of a disused mill, reared up, shadowy and ominous.
Поблизости возвышалась громадная дымовая труба заброшенной фабрики, темная и зловещая.
Lower and lower they flew, until Harry could see individual headlights and streetlamps, chimneys and television aerials.
Все ниже, ниже — и вот уже Гарри стал различать фары отдельных автомобилей, уличные фонари, дымовые трубы, телеантенны.
-- on the left a little more. Up above 30 feet to the chimney.
Потом метров 10 вверх до расщелины.
Polymetallic sulphides are found at hydrothermal vent sites, which are areas of the seabed where mineral-rich super-heated water emerges from the seabed, producing mineral chimneys that support a vast diversity of life.
Полиметаллические сульфиды встречаются в участках гидротермальных жерл, то есть в тех районах морского дна, где богатая минеральными элементами вода при очень высокой температуре извергается из морского дна, образуя минеральные кратеры, благоприятные для обитания широкого спектра живых организмов.
What were only recently chimneys teeming with life have turned into cold, sterile mineral monuments.
Кратеры, ещё совсем недавно кишевшие жизнью, превратились в серые окаменевшие памятники.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test