Similar context phrases
Translation examples
(b) Siren, horn, chime, bell and emergency vehicle sounds;
b) сирены, гудка, боя часов, колокольного звона и звуков специальных транспортных средств;
(i) Siren, horn, chime, bell and emergency vehicle sounds
i) сирена, гудок, бой часов, колокольный звон и звуки специальных транспортных средств
Prayers and meditations, the resonating chimes of bells and the gentle glow of candlelight are powerful symbols of our deep collective yearning for peace.
Молитвы и размышления, звон колоколов и мягкий отблеск свечей являются могучими символами нашего решительного коллективного стремления к миру.
(Phone chimes) WINSTON:
(Звонит телефон) Винстоун:
(Phone chimes) Hmm.
(телефон звонит) Хммм
- [CHUCKLES] - [PHONE CHIMES]
- [Смеется] - [ТЕЛЕФОН ЗВОНИТ]
(Church bell chimes)
(Звонит церковный колокол)
(Cell phone alert chimes)
(Звонит мобильный телефон)
(CELL PHONE CHIMING) (SIGHS)
*звонит мобильник* *вздох*
(Phone chimes) That's... ugh.
(телефон звонит) Это... Охх
[wind chimes tinkling] [sighs]
[звон дверных колокольчиков] [переглядываются]
BELL CHIMES AND RESONATES
КОЛОКОЛЬНЫЕ ЗВОНЫ И РЕЗОНИРУЕТ
He looked out over a valley blanketed in snow, distant church bells chiming through the glittering silence.
Перед ним лежала укутанная снегом долина, в сверкающей тишине разносился далекий колокольный звон.
“What kind of blood was that, incidentally?” asked Dumbledore loudly over the chiming of the newly unsmashed grandfather flock. “On the walls? Dragon,” shouted the wizard called Horace, as, with a deafening grinding and tinkling, the chandelier screwed itself back into the ceiling.
— Кстати, что это была за кровь? — громко поинтересовался Дамблдор, перекрывая звон восстановленных напольных часов. — На стенах? Драконья! — прокричал волшебник по имени Гораций. В ту же минуту люстра с оглушительным скрежетом и звяканьем снова привинтилась к потолку.
(clock chiming the hour)
(часы отбивают час)
Two hours to the chime, gentlemen.
Два часа пробило, джентльмены.
Yes, I remember the clock in the wall chiming the hour, little before.
Да, я помню, часы пробили.
Let's wait until New Year's eve, when the bells chime...
Давай подождем до Нового Года, должны пробить куранты...
Hey, I'm here, I just... - (Phone chimes) Um, my boss is trying to get through.
Я здесь, просто, мм, мой босс пытается пробиться.
(Castle) Making Adam believe that he was the one that killed Goldstein, right as the church bells chimed midnight.
Заставить Адама поверить, что именно он убил Гольдштейна, в тот самый момент, когда церковные колокола пробили полночь.
It's like she's some sort of clock that's finally struck its chime and woken me from this dream we've been living, reminded me how many years separate me from a world I still think of as home.
Она в своём роде часы, которые наконец пробили своё время, и разбудили меня от сна в котором я жила, напоминая мне, как много времени меня не было в мире, который я привыкла считать домом.
A clock chimed somewhere.
Где-то пробили часы.
The church clock chimed midnight behind them.
Церковные часы у них за спиной пробили полночь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test