Translation for "chills" to russian
Chills
noun
Translation examples
When young people cool down, the rest of the world feels the chill.
Как только молодежь остывает, весь остальной мир ощущает озноб>>.
He has chills.
У него озноб.
I have chills.
У меня озноб.
The headaches, the chills.
Головные боли, озноб.
HAVE YOU HAD THE CHILL?
У вас озноб?
Yeah. Chills, fever, sweaty.
Да, озноб, лихорадка, пот.
No fever, no chills.
Ни температуры, ни озноба.
Fever, chills, vomit, diarrhea.
Жар, озноб, рвота, диарея.
Have the chills started?
У нее начался озноб?
Muscle aches, chills, nausea...
Мышечные боли, озноб, тошнота...
the unbearable chill again turned him to ice;
опять оледенил его нестерпимый озноб;
At times he even felt good...The slight chill would not go away, but that, too, felt almost good.
Иногда даже было хорошо… Легкий озноб не проходил, и это тоже было почти хорошо ощущать.
He was weary and full of pain, and his limbs trembled as with a chill.
Он очень устал, руку грызла боль, все тело сотрясал озноб.
In the end he became aware that he was still feverish, chilled, and realized with delight that it was also possible to lie down on the sofa.
Наконец он почувствовал давешнюю лихорадку, озноб, и с наслаждением догадался, что на диване можно и лечь.
It will be long after sun-up then, and when you ask for help you tell them your folks are all down with chills and fever.
Тогда будет уже светло; а когда станешь просить, чтобы вам помогли, говори, что у твоих родных озноб и жар.
But in less than a minute the beer went to his head, and a light and even pleasant chill ran down his spine.
Но не прошло и минуты, как пиво стукнуло ему в голову, а по спине пошел легкий и даже приятный озноб.
There was light enough, and he hurriedly began looking himself all over, from head to foot, all his clothes: were there any traces? But that was no way to do it. Chilled and shivering, he began taking everything off and examining it all again more thoroughly.
Свету было довольно, и он поскорей стал себя оглядывать, всего, с ног до головы, всё свое платье: нет ли следов? Но так нельзя было: дрожа от озноба, стал он снимать с себя всё и опять осматривать кругом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test