Translation for "childbirths" to russian
Translation examples
noun
The biggest number is that of registered first time childbirths (47%), than second childbirths, than third childbirths and so on.
Наибольшее число составляют зарегистрированные первые роды (47 процентов), после чего следуют вторые роды, затем третьи роды и т.д.
Preparation for childbirth
Подготовка к родам
pregnancy or childbirth;
- беременность или роды;
pregnancy and childbirth.
- беременности и родов.
Consultations after childbirth
:: консультации после родов;
I've seen childbirth.
Я видела роды.
childbirth is incredible.
Роды, это потрясающе.
That's Nostrovite childbirth.
Таковы роды Ностровитов.
Drugs during childbirth?
Обезболивающее во время родов?
- Died in childbirth.
- Умерла во время родов.
My wife in childbirth.
Жена при родах.
Wait till childbirth, girlfriend.
Дождись родов, дорогуша.
- She died in childbirth.
- Умерла при родах.
Mother died in childbirth.
Мать умерла при родах.
A pale-looking woman was dressing the child, probably the mother; she looked as though she had not as yet got over the trouble of childbirth, she seemed so weak and was so carelessly dressed.
его «переменяла», то есть перепеленывала, больная и бледная женщина, кажется, молодая, в сильном неглиже и, может быть, только что начинавшая вставать после родов;
Indicators on childbirth to adolescents
Показатели рождаемости среди подростков (1998 - 2003 годы)
Abortion remains as the main method for controlling childbirth.
Аборт продолжает оставаться основным методом контроля рождаемости.
Source: Childbirth Plan (site updated to November 2007).
Источник: План "Рождаемость" (сведения на ноябрь 2007 года).
(e) Measures to promote childbirth in Ukraine, Cabinet decision of 3 January 2002;
<<Меры поощрения рождаемости в Украине>> (Постановление Кабинета Министров Украины от 03.01.2002);
In 2008, the country had begun action on the World Health Organization childbirth indicators.
В 2008 году Казахстан начал осуществлять ряд мер в отношении показателей рождаемости Всемирной организации здравоохранения.
714. The provinces have a Provincial Insurance Management Unit (UGSP), which is the unit for the Childbirth Plan.
714. В провинциях в рамках реализации программы "Рождаемость" действует Управление медицинского страхования провинции.
(g) Comprehensive childbirth promotion plan for the period 2002-2007, Cabinet decision of 1 July 2002.
<<Комплексные меры поощрения рождаемости на 2002-2007 годы>> (Распоряжение Кабинета Министров Украины от 01.07.2002)
In 1997, the State adopted a maternity insurance plan, to integrate childbirth into the overall planning for the social reproduction.
В 1997 году правительство приняло план страхования материнства с целью включения рождаемости во всеобъемлющий план общественного воспроизводства.
Against the background of the marked reduction in the birth rate, the figures for infant mortality and mortality of women in childbirth remain alarmingly high.
На фоне заметного снижения рождаемости сохраняются тревожно высокие показатели младенческой смертности и смертности рожениц.
Because we have a dying economy, We have a falling rate of childbirth, We have no votes.
Потому что наша экономика умирает, у нас низкая рождаемость, у нас нет выборов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test