Translation examples
Child abuse (physical and negligence)
Злоупотребления в отношении ребенка Жестокое обращение с ребенком (телесные побои, отсутствие заботы)
Penalizing child abuse and protection of child's rights in criminal proceedings (Recommendation 14)
Наказание за жестокое обращение с ребенком и защита прав ребенка в ходе уголовных разбирательств (Рекомендация 14)
292. In Cyprus, child abuse cases that come to the attention of the appropriate authorities are considered to be of a limited number.
292. На Кипре до сведения соответствующих властей редко доходят случаи жестокого обращения с ребенком.
56. Child abuse is a crime punishable by the Criminal Act and the Child Welfare Act.
56. Жестокое обращение с ребенком является преступлением, наказуемым в соответствии с Законом об уголовном правосудии и Законом об охране детства.
A large proportion of the case load involves child abuse, sexual abuse, domestic violence and child maintenance.
Значительная доля дел связана с жестоким обращением с ребенком, сексуальным надругательством, насилием в семье и содержанием ребенка.
(c) To design and follow up on the mechanisms and coordinating procedures of the actions of all professionals involved with the issue of child abuse;
с) разработать и задействовать механизмы и координирующие процедуры для действий всех профессиональных работников, связанных с проблемой жестокого обращения с ребенком;
- I should be arrested for child abuse.
Меня следует арестовать за жестокое обращение с ребенком. Что думаешь?
They were also charged with child abuse when CPS found evidence that Tommy was severely malnourished and physically abused.
Их также обвинили в жестоком обращении с ребенком, когда Служба защиты детей нашла доказательства, что Томми терпит голод и физическое насилие.
He has none of the necessary expertise, and moreover he's fragile and emotional, and the Holy See will send the world the message that it does not take seriously the problem of child abuse or, even worse, is not interested in it.
У него нет необходимой экспертизы и, кроме того, он хрупкий и эмоциональный, и Святейший Престол пошлет миру сообщение что проблему жестокого обращения с ребенком не нужно принимать серьезно или, что еще хуже, покажет нашу незаинтересованность в этом.
1. Measures for prevention of child abuse (amendment of the Child Abuse Prevention Law and the Child Welfare Law)
1. Меры по предупреждению жестокого обращения с детьми (поправки к Закону о предупреждении жестокого обращения с детьми и
Child abuse, spouse abuse, alcohol abuse.
Жестокое обращение с детьми, супружеское насилие, алкоголизм.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test