Translation for "child centres" to russian
Translation examples
The Lasten Keskus (Child centre) was responsible for the printing of the Children's Bible.
Издание детской Библии было поручено центру "Ластен-кескус" ("Детский центр").
It added that the number of child abuse cases reported to Municipal Child Centres had increased to their highest in 2010.
В нем также отмечалось, что количество случаев жестокого обращения с детьми, о которых было заявлено в муниципальные детские центры, достигло рекордного показателя с 2010 года.
Many other countries already operate community-based child centres, which offer tremendous opportunities for the delivery of convergent services and messages.
Во многих других странах уже функционируют на базе общины детские центры, которые предоставляют огромные возможности для оказания параллельных услуг и распространения соответствующей информации.
This type of alternative custody includes schooling, the provision of educational materials to child centres and the encouragement of sports, library visits and children's theatrical activities.
Такой вид альтернативного попечения включает школьное обучение, предоставление учебных материалов детским центрам и поощрение занятий спортом, посещения библиотек и театральных представлений для детей.
The "Institutional mechanism" is a procedure for providing care through community child centres (CICOs) in communities meeting the geographic concentration criterion of having 40 or more children under six.
706. Работа в учреждениях заключается в оказании помощи через общинные детские центры (ОДЦ), в которых должны числиться не менее 40 детей в возрасте до 6 лет.
The Gendarmerie has also set up special child centres including special child protection experts in order to deal with the proceedings against juvenile offenders within its jurisdiction.
Жандармерия создала специальные детские центры, включающие специальных экспертов по вопросам защиты детей, для контроля за всеми разбирательствами против малолетних преступников в пределах своей юрисдикции.
One important development in the delivery of early childhood development services had been the establishment of community-based child centres, which improved access to those services, especially for rural children.
Одним из важных достижений в оказании услуг по развитию детей в раннем возрасте стало создание в рамках общин детских центров, которые расширяют доступ к таким услугам, особенно для сельских детей.
Through coordination between the Palestine Liberation Organization Refugee Affairs Department and other PA ministries, work was proceeding on two small projects — the establishment of a garden at Khan Younis YAC and a child centre at Deir El Balah YAC.
В рамках скоординированных усилий Департамента по делам беженцев Организации освобождения Палестины и других министерств ПО была продолжена работа по двум небольшим проектам — разбивка сада при МЦ в Хан-Юнисе и открытие детского центра при МЦ в Дейр-эль-Балахе.
369. In early 1988 the group of the Ministry of National Education and Religion, the Ministry of Health and the General Secretariat for Equality completed its proceedings and a detailed report concerning the new institution of "Child Centres", which resolve adequately the problem of working hours of working parents.
369. В начале 1988 года Министерством национального образования и культов, Министерством здравоохранения и Генеральным секретариатом по вопросам равноправия был подготовлен отчет о проделанной работе и подробный доклад об открытии детских центров в помощь работающим родителям.
44. The Government will involve and provide resources to community-based institutions in the islands and atolls such as the local councils, the police, the health centres, the family and child centres, NGOs and mass media to ensure the widest reach and follow-up action on cases affected by the issues.
44. Правительство намерено предоставить ресурсы общинным организациям на островах и атоллах, в частности местным советам, полиции, медицинским учреждениям, семейным и детским центрам, НПО и средствам массовой информации, которые позволят организовать проведение масштабных информационно-пропагандистских программ и последующих мероприятий по соответствующей проблематике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test