Translation for "chief obstacle" to russian
Translation examples
Discrimination was one of the chief obstacles to compliance with rule of law principles.
3. Дискриминация - одно из главных препятствий для соблюдения принципов господства права.
Abject poverty continued to increase in sub-Saharan Africa and in the SADC region, and was the chief obstacle to achieving development goals.
Унизительная бедность продолжает возрастать в Африке к югу от Сахары и в регионе САДК, и она является главным препятствием на пути достижения целей в области развития.
The chief obstacle is the lack of an overarching departmental mission that unifies the individual subprogrammes and the special political missions.
Главным препятствием является отсутствие всеобъемлющей задачи Департамента, объединяющей отдельные подпрограммы и специальные политические миссии.
The chief obstacle is the provision of the necessary regulatory framework to allow such private sector participation.
Главное препятствие заключается в необходимости создания надлежащей нормативной базы, обеспечивающей участие частного сектора.
5. Mr. Shihab (Maldives) said that the end of the cold war had not eliminated the chief obstacle to international peace and security.
5. Гн Шихаб (Мальдивские Острова) говорит, что окончание <<холодной войны>> не устранило главного препятствия на пути укрепления международного мира и безопасности.
Their use by non-State actors was one of the chief obstacles to development and to the success of international cooperation efforts.
Его применение негосударственными субъектами является одним из главных препятствий для развития и для успеха усилий в области международного сотрудничества.
The chief obstacle to implementation of that Strategy was insufficient funding, due to the country's economic situation.
Главным препятствием осуществления этой стратегии является недостаточное финансирование в связи с существующей экономической ситуацией в стране.
Mr. GUERRERO (Philippines) said that lack of political will remained the chief obstacle standing in the way of implementation of the Declaration and the Strategy.
8. Г-н ГЕРЕРО (Филиппины) говорит, что главным препятствием, стоящим на пути осуществления Декларации и Стратегии, является отсутствие достаточной политической воли.
Both at national and provincial level, it appears that the political culture and terms of employment constitute the chief obstacles to women taking up political office.
Как представляется, на национальном и провинциальном уровнях политическая культура и условия занятости являются главными препятствиями на пути участия женщин в политической жизни.
A chief obstacle is lower rates of access to broadband Internet service.
Одним из главных препятствий является более низкий уровень доступа к широкополосному Интернету.