Translation for "chemin" to russian
Translation examples
Located in Chemin Louis-Dunant, the building houses approximately 250 headquarters staff of UNHCR, who occupy space on six of the seven floors.
В этом здании, расположенном на Шмен Луи-Дюнан, работают приблизительно 250 сотрудников штаб-квартиры УВКБ, которые занимают шесть из семи этажей.
To mark World Book Day on 23 April 2011, the organization distributed the compilation to 200 children in the village of Chemin Grenier, in southern Mauritius.
В ознаменование Всемирного дня книги 23 апреля 2011 года организация раздала сборник 200 детям в деревне Шмен-Гренье в южной части Маврикия.
In the night of 18 to 19 January 2003, in Avignon, the Valdegour mosque had a "visit", the mosque at Chemin-bas-d'Avignon was burgled, and the mosque in the town centre was broken into.
В ночь с 18 на 19 января 2003 года в районе Авиньона в мечеть в Вальдегуре "наведались" неизвестные, мечеть в Шмен-ба-д'Авиньон была ограблена, а мечеть в центре города пытались взломать.
At the United Nations Office at Geneva, the underutilization of funds by about $9.6 million (or 62 per cent of the revised appropriation) resulted from redesign of projects owing to the increased level of threat to the United Nations from the incidents of 11 September 2001 and 19 August 2003, and the delay in receiving the required permit from the host country for the Chemin de Fer entrance.
В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве тот факт, что не было освоено около 9,6 млн. долл. США из ассигнованных средств (или 62 процента от пересмотренного объема ассигнований), объясняется внесением изменений в проекты ввиду того, что после событий 11 сентября 2001 года и 19 августа 2003 года Организации Объединенных Наций угрожает бόльшая опасность, а также задержками с получением от страны пребывания необходимого разрешения в отношении входа со стороны Шмен де Фер.
She's leaving the Metro at Chemin Vert
Она уезжает на метро Шмен-Вер.
Chemin de Fer gate: completed.
Ворота <<Шмэн де фер>>: работы завершены.
11. The construction of the new Chemin de fer entrance was impeded by the delay in the receipt of the construction permit from the host country.
11. Строительство нового въезда <<Шмэн де фер>> затянулось изза задержки с получением разрешения на строительство от страны пребывания.
OIOS noted that the fees for the Chemin de fer entrance had almost doubled without any amendment to the contract.
УСВН отметило размер вознаграждения в связи со строительством въезда <<Шмэн де фер>> был почти удвоен без внесения в контракт каких-либо поправок.
The Chemin de fer entrance is now complete and UNOG expects that the majority of the other projects will be completed by December 2005.
Строительство въезда <<Шмэн де фер>> в настоящее время завершено, и ЮНОГ ожидает, что большинство других проектов будет завершено к декабрю 2005 года.
Provision of full perimeter protection, including improvement of access control at the Chemin de Fer gate, the Pregny gate and the Place des Nations gate
Обеспечение полной охраны по периметру комплекса, включая улучшение контроля за доступом в него через ворота со стороны Шмэн де Фер, Прени и площади Наций
Provision of full perimeter protection, including improvement of access control at the Chemin de Fer, Pregny and Place des Nations gates
Обеспечение полной защиты по всему периметру территории комплекса, в том числе модернизация системы контроля доступа в него через ворота <<Шмэн де фер>>, <<Прени>> и Дворца Наций
7. The funds spent so far were utilized mainly on fees for design, planning and supervision of work ($4.3 million), for the construction of the access road and other work at the Chemin de fer entrance ($2.4 million) and for the purchase of access gates for the Chemin de fer entrance and other entrances ($1.4 million).
7. Израсходованные до настоящего времени средства в основном использовались для оплаты проектных работ, услуг по планированию и контролю за осуществлением строительства (4,3 млн. долл. США), а также на строительство подъездной дороги и проведение других работ в связи со строительством въезда <<Шмэн де фер>> (2,4 млн. долл. США) и на закупку ворот для въезда <<Шмэн де фер>> и других въездов (1,4 млн. долл. США).
That had necessitated the redesign of the Chemin de fer entrance to be able to make a complete verification of large vehicles, which had become one of the highest priorities.
Это потребовало пересмотра проекта строительства въезда <<Шмэн де фер>>, с тем чтобы обеспечить полную проверку крупных автотранспортных средств, что стало одним из основных приоритетов.
OIOS appreciates that to ensure the smooth flow of traffic in and out of UNOG, it was not practical to commence work at both the Pregny and the Chemin de fer entrances.
УСВН отдает себе отчет в том, что для обеспечения нормального движения транспорта на въезде и выезде из комплекса ЮНОГ было бы неправильно начинать работу одновременно на въезде с улицы Прени и на въезде <<Шмэн де фер>>.
Jacques Auphal, died for France, Chemin des Dames, February 19th, 1918.
Жак Офаль, погиб за Францию при "Шмэн-де-Дам" 10-го февраля 1918-го года...
Mr. Chemin Rim (Republic of Korea)
г-н Чемин Рим (Республика Корея)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test