Translation examples
2. Check—up of transport documents in trains was improved.
2. Была усовершенствована процедура проверки транспортных документов в поездах.
A number of occupational diseases have not been checked-up and detected adequately.
Количество профессиональных заболеваний не выявляется и не подвергается достаточно строгой проверке.
1. Rigorous regula-tions of annual vehicle check-up (I)
1. Строгий порядок ежегодной проверки технического состояния транспортных средств (ОЗ)
41. Often, administrative data sources undergo a fitness check-up for the census.
41. Часто административные источники данных подвергаются проверке на предмет приемлемости для переписи.
4. They must produce their identity card and check-up book for the health service authorities, health inspectors or the police to show when they last had a check-up.
Предъявлять работникам служб здравоохранения, санитарным инспекторам или работникам национальной полиции сертификат с отметками о прохождении медицинского освидетельствования с целью проверки последней даты проведения медицинского обследования.
It's just a medical check up.
Это просто медицинская проверка.
It's more like checking up.
Это больше похоже на проверку.
No, it's just a routine check-up.
— Нет, просто очередная проверка.
What if they check up on us?
А вдруг нагрянет проверка?
Just checking up on community-based... things.
Только проверка на разные ... вещи.
I'm going for my five-month check-up.
Я иду на пятимесячную проверку.
It's not a check-up, it's a procedure.
Это не проверка, это процедура.
No, they're just interested. I need a check-up.
Нет, просто нужно заехать для проверки.
A free medical check-up;
медицинский осмотр (бесплатно);
(d) Dentistry: dental check-up;
d) стоматологический осмотр;
How was the check-up?
Как прошёл осмотр?
You here for a check-up?
Пришел на осмотр?
It's time for your check up.
Пора на осмотр.
So, the next check-up...
А на следующем осмотре...
- You haven't finished my check-up
– Вы не закончили осмотр.
Are you OK for the check-up?
- Вы справитесь с осмотром?
Coming in for Eric's check-up upstairs.
Пришли на осмотр Эрика.
We went in for a check-up,
Мы ходили на осмотр.
He doesn't check up on you?
Он держит тебя под контролем?
We are police, temporary check-up, stop the boat
Полицейский контроль! Предъявите паспорта и права.
It said the police had failed to take Dharmendra for a medical check-up at the time of arrest and to notify the higher authorities of his arrest.
В докладе говорится, что полиция не обеспечила проведение медосмотра Дхармендры после его ареста и не уведомила об аресте вышестоящие инстанции.
Preventive medical care including recuperation, delivery, health check-up, medical consultation and vaccination are also free of charge.
Трудящиеся бесплатно получают также и профилактическое медобслуживание, включая сервис в санатории, помощь при родах, медосмотр, медицинскую консультацию и прививки.
Often, junior staff members were assigned the task of conducting medical check-ups of detainees brought to the hospital by police, and members of the police often insisted on staying with the patient while he/she was being examined, claiming a risk of escape.
Часто медосмотры задержанных, которых приводят в больницы сотрудники полиции, поручаются младшему персоналу, а сотрудники полиции часто настаивают на том, чтобы лично присутствовать при медосмотре, ссылаясь на риск побега.
Medical check-up.
Теперь на медосмотр.
I'm not after a fucking check-up!
Я, на хуй, что, на медосмотре? !
I had a medical check-up the other day...
На днях я проходил медосмотр...
Obligatory check-up before going to the next stage.
Вечером, перед очередным этапам. обязательный медосмотр.
I wanted her to have a check-up too.
Я хотел, чтобы и она прошла медосмотр.
You're going to the Commander about my check-up?
Вы обращались к коммандеру по поводу моего медосмотра?
I'm gaining merit by giving a monk a free dental check-up
Для меня большая честь проводить бесплатный медосмотр для монаха.
You can prevent adult-onset diabetes by getting an annual check-up, exercising, praying...
Вы можете предотвратить заболевание диабетом путём ежегодного медосмотра, физических упражнений, молитв...
At the check-up, the doctor squeezed his balls so they burst!
Он был на медосмотре, и врач так сжал его яички, что они лопнули!
(b) Medical check-ups with the following frequency:
b) медицинские осмотры со следующей частотой:
Medical check-ups by the Forward Medical Team
Медицинские осмотры передовой медицинской группой
1. Health check-up for pregnant women and infant
Медицинский осмотр беременных женщин и детей
7. Medical check-ups of persons deprived of their liberty
7. Медицинские осмотры лиц, лишенных свободы
Put yourself to a medical check up everyday.
Поставьте себя на медицинский осмотр каждый день.
You said your father had a check-up?
Вы говорили, ваш отец проходил медицинский осмотр.
Of course... But during his last medical check-up...
Но во время его последнего медицинского осмотра...
[Yano Yoko] [A guide to your second medical check-up]
[Яно Ёко] [Советы ко второму медицинскому осмотру]
A formal medical check-up in the morning and then on the road.
С утра медицинский осмотр для проформы - и в путь.
Registered religious communities had also suffered from such raids or, more frequently, check-up visits.
Зарегистрированные религиозные общины также становятся объектами таких рейдов или, что случается чаще, проверочных визитов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test