Translation for "check with" to russian
Translation examples
In general, the timeline for the initial check should conform to the following:
Как правило, сроки первоначальной проверки должны соответствовать следующим требованиям:
The execution and checking of welds shall comply with the provisions of 6.8.2.1.23.
Выполненные сварочные работы и их проверка должны соответствовать положениям пункта 6.8.2.1.23.
The execution and checking of welds shall comply with the requirements of 6.8.2.1.23.
Выполненные сварочные работы и их проверка должны соответствовать требованиям пункта 6.8.2.1.23.
Data integrity checks, to ensure that data comply with the data exchange standards
c) проверки целостности данных для обеспечения того, чтобы данные соответствовали стандартам для обмена данными;
Initial check of application by the regulatory authority to ensure that the application is valid, i.e., conforms to the legal requirements.
Первоначальная проверка заявки органом регулирования, с тем чтобы заявка была действительной, то есть соответствовала законодательным требованиям;
12. Any new legislation passed will be constantly checked to ensure that it conforms with constitutional and international law.
12. Будет постоянно осуществляться контроль за тем, чтобы любое законодательство соответствовало Конституции и нормам международного права.
3.3. The LNG check valve has to comply with the test procedures for the Class 5 component.
3.3 Контрольный клапан СПГ должен соответствовать условиям испытания, предусмотренного для элемента оборудования класса 5.
The Board reviewed how the Department performs its duties and checked to see if there were overlaps with other divisions.
Комиссия рассмотрела, как Департамент выполняет свои функции, и проверила, не совпадают ли они частично с функциями других подразделений.
Also, if we discern between manager and producer people, we will check that the percentage of manager women is equivalent to the producer ones.
280. Кроме того, если сравнить численность управляющего персонала и работников, то можно отметить, что их процентные доли среди женщин совпадают.
In addition, the case numbers referred to in those documents, when checked with the Court's register, were not related to cases involving the complainant.
Кроме того, проверка по регистрационной книге суда показала, что номера дел, упоминаемые в этих документах, не совпадают с номерами дел автора.
27. A further two corrections were identified by the secretariat during the course of conducting checks to identify matching and related claims.
27. В ходе проведения проверок на предмет выявления смежных и совпадающих претензий секретариат установил необходимость внесения еще двух исправлений.
For example, cross-checks and electronic and manual matching have been conducted in order to identify duplicate or overlapping or competing claims as mentioned above.
Например, в целях выявления дублирующих, совпадающих или конкурирующих претензий проводились перекрестные проверки и сличение с использованием электронных средств и вручную.
Thus, the Customs office of departure should check whether the HS code on the goods manifest coincides with the HS code as appeared on the export Customs declaration.
Таким образом, таможня места отправления должна проверять, совпадает ли код ГС в грузовом манифесте с кодом ГС, указанным в экспортной таможенной декларации.
That figure does not tally with the information provided by the State Statistics Committee (2,156 children), which means that 462 children adopted by foreigners left the country without undergoing a border check.
Приведенная цифра не совпадает с данными Государственного комитета статистики (2156 детей), то есть 462 ребенка, усыновленные иностранцами, пересекли границу без пограничного контроля.
Checking for consistency with the external source offers the third quality measure which is the ratio between the number of congruent values and the total number of linked records.
Проверка на предмет соответствия внешнему источнику позволяет получать третий показатель качества, который представляет собой отношение между числом совпадающих значений и общим числом увязанных записей.
Yeah, I cross-checked with his sat-nav.
Да, совпадает со спутниковой навигацией.
Check with TEDAC to make sure the bomb residue from Congressman Brody's car matches the C-4 taken out of the... tailor shop in Gettysburg.
Узнайте в аналитическом центре, совпадают ли остатки бомбы из машины конгрессмена с с-4, изъятым из... лавки в Геттисберге.
Then you'd check to see if it was this year's or last year's calendar. Then you'd find out who printed the calendar... and find out if their calendar checked with the World Almanac's calendar.
Да ещё и проверишь, на этот ли он год и совпадает ли с другими календарями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test