Translation examples
63. The need to develop a comprehensive check-list and a more formalized system for implementing the investigations was also discussed at the XVIIIth ATCM.
63. На восемнадцатом Совещании обсуждалась также необходимость составить всеобъемлющий контрольный список и разработать более формализованную систему проведения исследований.
The investigatory teams will be provided upon their arrival in Rwanda with briefings for interviews of witnesses as well as a check-list and guidelines for conducting such hearings.
После своего прибытия в Руанду группы по расследованию должны будут пройти брифинги для опроса свидетелей, а также должны будут получить контрольный список и руководящие указания для проведения таких опросов.
- in cooperation with the invited experts, prepare, translate and disseminate to approval authorities training materials, for instance, a check-list, example of best practice and a training manual;
"- подготовить, перевести и распространить среди компетентных органов, в сотрудничестве с приглашенными экспертами, учебные материалы, например контрольный список, пример оптимальной практики и руководство по профессиональной подготовке;".
In order to draw, in operational and organisational terms, the check-list of non-sampling errors, it seems useful to specify a classification of these, at least for the first two phases of data production:
Чтобы составить контрольный список ошибок регистрации применительно к функциональным и организационным аспектам, представляется целесообразным уточнить их классификацию, по крайней мере, для первых двух этапов получения данных.
The website contains current information, indicators of human trafficking (in line with the UNODC document Human Trafficking Indicators) and a check list for ordinary people to give them the proper knowledge and information in connection with human trafficking and how to prevent it.
На этом вебсайте можно найти последнюю информацию, признаки торговли людьми (в соответствии с документом ЮНОДК "Признаки торговли людьми") и контрольный список для обычных граждан, который позволяет им составить надлежащее представление и получить информацию о торговле людьми и способах ее предупреждения.
Furthermore, since December of the same year, the police have utilized a "risk determination check-list", whereby the police ask victims of stalking or spousal violence questions about items concerning the characters, etc. of themselves and perpetrators in the form of a questionnaire and determine the risk of the cases.
Кроме того, с декабря того же года полиция использует "контрольный список для определения риска" в виде анкеты, с помощью которой полицейские задают жертвам назойливого поведения или супружеского насилия вопросы, касающиеся характера самих потерпевших и правонарушителей, и определяют риск в каждом конкретном случае.
UN-Women has supported the sensitization of political parties in southern Africa on the need to adopt gender-sensitive policies and to promote an enabling environment in which women can participate in elections, and has developed a check list for assessing the gender commitments of political parties in the Sudan.
Структура <<ООН-женщины>> поддержала мероприятия для политических партий стран южной части Африки с разъяснением необходимости принятия стратегий, учитывающих гендерные аспекты, и создания благоприятных условий для участия женщин в выборах, а также разработала контрольный список для оценки выполнения гендерных обязательств политическими партиями Судана.
13. The TIRExB expressed its appreciation to CLCCR for the check-list and felt that, given the urgency of the problem with curtain-siders, it should be distributed to the approval authorities of the Contracting Parties as soon as possible, together with a number of pictures illustrating the key technical prescriptions regarding vehicles with sliding sheets.
13. ИСМДП выразил признательность ККПКП за представленный им контрольный список и счел, что с учетом неотложного характера проблемы, связанной с транспортными средствами с брезентовым верхом, его следует как можно быстрее распространить среди компетентных органов Договаривающихся сторон, занимающихся допущением, вместе с рядом рисунков, иллюстрирующих ключевые технические предписания для транспортных средств со скользящими полами.
Let's have the emergency check list.
Давай аварийный контрольный список.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test