Translation for "chats" to russian
Chats
verb
Similar context phrases
Translation examples
Can't chat.
- Не могу болтать.
Then stop chatting.
Хватит болтать, верно.
Chat with aspirinkami!
Болтает с аспиринками!
(Woman chatting quietly)
(Женщина тихо болтает)
We just chatted.
Мы просто болтали.
Just chatting away.
Болтает с клиентами.
Over on the Ravenclaw table Cho Chang was chatting animatedly with her friends.
За столом Когтеврана Чжоу Чанг оживленно болтала с подружками.
Even the sight of her chatting animatedly to Roger Davies as they prepared to mount their brooms caused him only a slight twinge of jealousy.
Даже глядя, как она оживленно болтает с Роджером Дэвисом, готовясь оседлать метлу, Гарри почувствовал лишь едва ощутимый укол ревности.
Harry glanced over at her; she was sitting with Crookshanks on her lap and chatting merrily to Ginny as a pair of knitting needles flashed in midair in front of her, now knitting a pair of shapeless elf socks.
Гарри посмотрел в ее сторону: она сидела с Живоглотом на коленях, весело болтала с Джинни, и в руках у нее мелькали спицы — вязался очередной бесформенный носок для домового эльфа.
He supposed Ron and Hermione were cloistered in the prefects’ carriage, but Ginny was a little way along the corridor, chatting to some friends. He made his way toward her, dragging his trunk.
Рон и Гермиона, видимо, сидели в спецвагоне вместе с другими старостами, зато Джинни болтала с подружками чуть дальше по коридору. Гарри направился в ту сторону, волоча за собой чемодан.
Soon they were chatting together, with intervals of listening; and not long after, hearing no further sound, they shouldered the tools and set forth again, Merry walking first with Silver's compass to keep them on the right line with Skeleton Island.
Через несколько минут они как ни в чем не бывало болтали друг с другом и только прислушивались, не слышно ли странного голоса. Но все было тихо. И, взвалив на плечи инструменты, они двинулись дальше. Впереди шел Мерри, держа в руке компас Джона, чтобы все время быть на одной линии с Островом Скелета.
"He'll be delivered to the Baron all properly trussed like a roast for the oven." Again, the Sardaukar looked at the diamond tattoo on Yueh's forehead. "You're known; you'll be safe enough in the halls. We've no more time for chit-chat, traitor. I hear the others coming."
– Его перевяжут хорошенько, как цыпленка для жаренья, и доставят к барону, – Сардаукар снова посмотрел на черный ромб на лбу доктора. – Тебя тут все узнают: ты будешь в безопасности здесь. Ну все, предатель. Довольно болтать, у нас нет времени. Вон сюда уже идут наши.
We can now chat “real-time” on the Internet.
Сейчас мы можем беседовать в Интернете в "реальном времени".
This launch was accompanied by a live video chat with a representative of UNICEF who spoke about the Convention with teachers and students.
Открытие этого сайта сопровождалось видеочатом в режиме реального времени, в котором представитель ЮНИСЕФ беседовал о Конвенции с преподавателями и студентами.
On the way, the traffic along 67th Street was blocked by a New York police patrol car, the driver of which was inside the car chatting with a passer-by.
На пути его следования движение на 67-й улице было блокировано патрульной машиной полиции Нью-Йорка, водитель которой, находившийся в машине, беседовал с прохожим.
78. Mirabete case: On 20 February 1996, Alejandro Mirabete, aged 17, and a group of friends were drinking beer and chatting at an open-air stall on Vuelta de Obligado Street, between Olazábal and Mendoza, in the Belgrano district of Buenos Aires.
76. Дело Мирабете: 20 февраля 1996 года 17-летний юноша Алехандро Мирабете пил пиво и беседовал с группой друзей в баре на улице Вуэлта-де-Облигадо, расположенной между улицами Оласабаль и Мендоса, в квартале Бельграно, Буэнос-Айрес.
27. At the 188th meeting, on 5 November 1997, the representative of the Russian Federation informed the Committee of an act of harassment and intimidation against the Permanent Representative of the Russian Federation by the New York City Police. On 31 October, the Permanent Representative had been in his car on his way to an important meeting of the Security Council when his progress was blocked by a New York police patrol car on 67th Street, with the policemen inside the car casually chatting to a person standing on the street.
27. На 188-м заседании 5 ноября 1997 года представитель Российской Федерации информировал Комитет о совершенном полицией города Нью-Йорка акте преследования и запугивания в отношении Постоянного представителя Российской Федерации. 31 октября, когда Постоянный представитель направлялся на своем автомобиле на важное заседание в Совете Безопасности, движение по 67-й улице было блокировано патрульной машиной полиции города Нью-Йорка с полицейскими, которые неспешно беседовали с человеком, стоявшим на улице.
I chatted with a depressive.
А я беседовал с одним депрессивным.
You know I like our little chats.
Мне нравится с тобой беседовать.
I'm going to have a friendly chat.
Я собираюсь дружелюбно по беседовать
I had a chat with the Italian ambassador.
Я беседовал с итальянским послом.
Pretty long time to chat with a vagrant.
Долго она с бродягой беседовала.
We had a little chat with her earlier.
Мы недавно с ней беседовали.
Don't you want to chat with me?
Ты что не хочешь со мной беседовать?
We were chatting about our kids' education.
Мы с месье Мишо беседовали о воспитании детей.
So what was Father Linehan chatting to you about earlier?
Так о чем с тобой беседовал Отец Линехан?
Angelina, who had been chatting with Alicia Spinnet near the fire, looked over at him.
Анджелина, стоя у камина, беседовала с Алисией Спиннет.
“We’ve been having a little chat, Peter, about what happened the night Lily and James died.
— Мы тут, Питер, беседовали о том, как погибли Джеймс и Лили. И вообще о той ночи.
Professor Grubbly-Plank was chatting to Professor Sinistra, the Astronomy teacher, and Hagrid was once again conspicuous only by his absence.
Профессор Граббли-Дерг была тут как тут, беседовала о чем-то с профессором Синистрой, учительницей астрономии. Хагрид, как и вчера, выделялся только своим отсутствием.
Krum glowered over the top of his drink, watching Xenophilius, who was chatting to several warlocks on the other side of the dance floor.
Крам пристально вглядывался поверх своего бокала в Ксенофилиуса, который непринужденно беседовал с несколькими чародеями по другую сторону танцевального настила.
policemen and BESIP workers had chats with children and seniors in individual districts,
проведение сотрудниками полиции и БЕСИП бесед с детьми и пожилыми лицами в отдельных районах,
A chat with the Cairo Bureau Chief of Al Arabiya News Channel ... was also illuminating ...
Беседа с руководителем каирского бюро информационного канала <<Аль-Арабия>>... также была весьма интересной...
"Preventive chats" between the security police and representatives of the media have become the order of the day.
В порядке вещей стало проведение "профилактических бесед" полиции безопасности с представителями СМИ.
Education and training (information and awareness programmes in educational centres, conferences and chat groups for parents and teachers, etc.).
обучение и профессиональная подготовка (информационные и просветительские программы в учебных центрах, лекции и беседы для родителей и педагогов и т. д.);
You can even see Obama, in Trinidad, chatting with a group of us, with his hand held out to us and an open smile.
Можно даже увидеть Обаму в Тринидаде, беседующего с нашей группой, с протянутой для рукопожатия рукой и открытой улыбкой.
So far, 10 chats have been organized, reaching some 2,000 people directly and 10,000 indirectly.
Уже было проведено 10 бесед; число выступавших на них составило около 2 тыс. человек, а общее число участвовавших - около 10 тыс.
Other hate sites had incorporated entertainment features such as arcadestyle games, chat rooms, bulletin boards, music and realtime videos.
Другие начали включать развлекательные элементы, такие как диалоговые видеоигры, "кулуары для бесед", информационные бюллетени, аудио- и видеозаписи в реальном режиме времени.
In addition, an interactive ICT-based chat session took place between participants in Angola, experts from Port of Sines in Portugal and TrainForTrade in Geneva.
Кроме того, состоялась организованная с использованием средств ИКТ беседа между участниками в Анголе, экспертами из порта Синиш в Португалии и представителями "Трейнфортрейд" в Женеве.
Students around the world are given an opportunity to learn about the work of the United Nations system through electronic mail and live chat sessions.
Учащиеся из различных регионов мира получают возможность ознакомиться с работой системы Организации Объединенных Наций с помощью электронной почты и бесед в интерактивном режиме.
While there is much to be said for storytelling and fireside chats, such knowledge-sharing methods don't suffice when the level and complexity of needed knowledge is doubling with each generation.
Что бы ни говорили об искусстве устного рассказа и беседах у камина, таких методов распространения знаний сейчас, когда уровень и сложность необходимых знаний удваиваются с каждым новым поколением, уже недостаточно.
Little friendly chat?
Небольшая дружеская беседа?
- Chat about what?
- Беседы о чём?
Chat till so late?
Ваша беседа затянулась?
Just a friendly chat.
Просто дружеская беседа.
Thanks for the chat.
Спасибо за беседу.
I enjoy our chats.
Люблю наши беседы.
You chat a little.
Слегка поддерживаешь беседу.
she said, and she turned back to Alicia and carried on chatting with a bit of a grin on her face. “There you go,”
— Пойду — ответила она, улыбнувшись, и продолжила прерванную беседу.
Sir Nicholas looked extremely miffed, as if their little chat wasn’t going at all the way he wanted.
Сэр Николас выглядел немного недовольным, словно беседа зашла не туда, куда бы ему хотелось.
said Sirius, who was breathing heavily as though he had just run a long distance. “Just a friendly little chat between two old school friends.” With what looked like an enormous effort, he smiled. “So… you’re cured? That’s great news, really great.”
— Ничего, Артур. — Сириус тяжело дышал, словно после долгого бега. — Просто дружеская беседа двух старых однокашников. — С заметным усилием он улыбнулся. — Значит, ты вылечился? Это прекрасная новость. Прекрасная новость.
If you were going to kill me, you would have done it when you first Disarmed me, you would not have stopped for this pleasant chat about ways and means.” “I haven’t got any options!” said Malfoy, and he was sud denly as white as Dumbledore.
Если бы вы собирались убить меня, то сделали бы это сразу, едва применив Обезоруживающее заклинание, а не стали бы медлить ради приятной беседы о путях и средствах. — У меня нет выбора! — ответил Малфой, становясь вдруг таким же белым, как Дамблдор. — Я должен сделать это. Он убьет меня!
At first, Lavender had been very annoyed that nobody had thought to tell her that Ron was in the hospital wing—“I mean, I am his girlfriend!”—but unfortunately she had now decided to forgive Harry this lapse of memory and was keen to have lots of in-depth chats with him about Ron’s feelings, a most uncomfortable experience that Harry would have happily forgone.
Поначалу Лаванда была страшно обижена, что никто не удосужился сообщить о том, что Рон попал в больницу («Я же все-таки его девушка!»), но затем решила простить Гарри забывчивость и провести с ним ряд задушевных бесед, посвященных чувствам Рона, — крайне тягостное испытание, без которого Гарри с большим удовольствием обошелся бы.
Enough chit-chat.
Достаточно пустой болтовни.
Right, enough chat.
так, хватит болтовни.
just friendly chit-chat.
просто дружеская болтовня.
You love chit-chat.
Ты любишь болтовню.
Gun, head, chat, yeah.
Пистолет, голова, болтовня.
- Bad time to chat.
- Не время для болтовни.
непринужденно болтать
verb
You hear laughter and the cheerful sound of chatting in Italian.
Вы слышите смех и жизнерадостные голоса, непринужденно болтающие по-итальянски.
He's here two seconds, and he's already chatting up a hottie.
Он тут всего 2 секунды, и он уже непринужденно болтает с красоткой.
The Special Rapporteur, during a night round with the outreach organization Larkin Street Project, also observed that the street prostitutes whom she encountered were mainly under—age and eager to have a friendly chat with the streetworkers who were distributing different types of condoms and lubricants and casually informing them of the availability of support services, should they wish to leave the streets.
Во время ночного рейда при участии членов благотворительной организации "Ларкин-стрит проджект" Специальный докладчик заметила также, что почти все встреченные ею там уличные проститутки были несовершеннолетними и охотно вступали в дружеские разговоры с общественниками, которые раздавали презервативы и разного рода мази и в ненавязчивой форме информировали их об имеющихся вспомогательных службах, где они могли бы найти приют, если бы захотели уйти с улицы.
So, is this a late-night chat or business?
Так это дружеский разговор или по делу?
Just a friendly coffee-chat- and-walk-to-the-office thing?
Просто дружеский разговор за кофе и прогулка до офиса?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test